# Bulgarian translation of Leftandright - Nested Set Taxonomy (6.x-1.7)
# Copyright (c) 2011 by the Bulgarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Leftandright - Nested Set Taxonomy (6.x-1.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-03 22:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Operations"
msgstr "Действия"
msgid "List"
msgstr "Списък"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Таксономия"
msgid "- None -"
msgstr "- Не -"
msgid "There are currently no posts in this category."
msgstr ""
"В момента няма записи в тази "
"категория."
msgid "Name"
msgstr "Име"
msgid "edit"
msgstr "редактирай"
msgid "No categories available."
msgstr "Няма налична категория."
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Термин на таксономията"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Речници"
msgid "Add term"
msgstr "Добави термин"
msgid "No terms available."
msgstr "Няма налични термини"
msgid "Edit term"
msgstr "Редактирай термин"
msgid "Autocomplete taxonomy"
msgstr "Завърши въвеждането автоматично"
msgid "List terms"
msgstr "Изброй термините"
msgid "administer taxonomy"
msgstr "Управление на таксономия"
msgid "Add vocabulary"
msgstr "Добави речник"
msgid "Edit vocabulary"
msgstr "Редактирай речник"
msgid ""
"A comma-separated list of terms describing this content. Example: "
"funny, bungee jumping, \"Company, Inc.\"."
msgstr ""
"Списък от изрази, разделени със "
"запетайки, който описва съдържанието. "
"Например: забавен, скачане с бънджи, "
"\"компания\"."
msgid "The %name vocabulary can not be modified in this way."
msgstr ""
"Речникът %name не може да бъде променен "
"по този начин."
msgid "- Please choose -"
msgstr "Избери"
msgid "- None selected -"
msgstr "- Няма избрани -"
msgid "After saving a new term to the database"
msgstr ""
"След записването на нов термин в "
"базата данни"
msgid "After saving an updated term to the database"
msgstr ""
"След записването на обновен термин в "
"базата данни"
msgid "After deleting a term"
msgstr "След изтриването на термин"
msgid ""
"The taxonomy module allows you to categorize content using various "
"systems of classification. Free-tagging vocabularies are created by "
"users on the fly when they submit posts (as commonly found in blogs "
"and social bookmarking applications). Controlled vocabularies allow "
"for administrator-defined short lists of terms as well as complex "
"hierarchies with multiple relationships between different terms. These "
"methods can be applied to different content types and combined "
"together to create a powerful and flexible method of classifying and "
"presenting your content."
msgstr ""
"Модула taxonomy ви позволява да "
"категоризирате съдържанието, "
"използвайки различни системи за "
"класификация. Речниците със free-tagging се "
"създават от потребителите в движение, "
"когато те изпращат публикации (както "
"най-често се случва във блогове и в "
"приложения за social bookmarking). "
"Контролираните речници позволяват "
"дефинирани от администраторите "
"кратки списъци със термини, а така "
"също и на сложни йерархии със много "
"взаимовръзки между различните "
"термини. Тези методи могат да се "
"приложат към различни типове "
"съдържание и да се комбинират помежду "
"си с цел създаване на мощен и гъвкав "
"метод за класифициране и представяне "
"на вашето съдържание."
msgid ""
"For example, when creating a recipe site, you might want to classify "
"posts by both the type of meal and preparation time. A vocabulary for "
"each allows you to categorize using each criteria independently "
"instead of creating a tag for every possible combination."
msgstr ""
"Например, когато създавате сайт за "
"рецепти, вие може да поискате да "
"класифицирате публикациите "
"едновременно по тип на манджата и по "
"времето за приготвяне. Създаването на "
"отделни речници за двата критерия, ще "
"ви позволи да категоризирате всеки от "
"критериите независимо от другия, "
"вместо да създавате tag за всяка "
"възможна комбинация."
msgid "Type of Meal: <em>Appetizer, Main Course, Salad, Dessert</em>"
msgstr ""
"Тип на манджата: <em>Мезенце, Основна "
"манджа, Салатка, Десертче</em>"
msgid "Preparation Time: <em>0-30mins, 30-60mins, 1-2 hrs, 2hrs+</em>"
msgstr ""
"Време за приготвяне: <em>0-30 мин., 30-60 мин., "
"1-2 ч., 2+ ч.</em>"
msgid ""
"Each taxonomy term (often called a 'category' or 'tag' in other "
"systems) automatically provides lists of posts and a corresponding RSS "
"feed. These taxonomy/term URLs can be manipulated to generate AND and "
"OR lists of posts classified with terms. In our recipe site example, "
"it then becomes easy to create pages displaying 'Main courses', '30 "
"minute recipes', or '30 minute main courses and appetizers' by using "
"terms on their own or in combination with others. There are a "
"significant number of contributed modules which you to alter and "
"extend the behavior of the core module for both display and "
"organization of terms."
msgstr ""
"Всеки термин в taxonomy (често наричан "
"'категория' или 'tag' в други системи) "
"автоматично предоставя списъци със "
"публикации и свързаните със тях RSS "
"канали. Тези taxonomy/term URL-и могат да бъдат "
"манипулирани, за да генерират AND и OR "
"списъци със публикации, класифицирани "
"чрез термини. В примера със сайта за "
"рецепти ще бъде лесно да се създадат "
"страници показващи 'Основни манджи', "
"'Рецепти за 30 мин.' или 'Основни манджи "
"и мезенца за 30 мин.', чрез използването "
"на собствени термини или на "
"комбинации със други термини. Има "
"значителен брой опционни модули, "
"които можете да модифицирате и да "
"разширявате функционалността им, за "
"да постигнете едновременно показване "
"и организиране на термините."
msgid ""
"Terms can also be organized in parent/child relationships from the "
"admin interface. An example would be a vocabulary grouping countries "
"under their parent geo-political regions. The taxonomy module also "
"enables advanced implementations of hierarchy, for example placing "
"Turkey in both the 'Middle East' and 'Europe'."
msgstr ""
"Термините също могат да бъдат "
"организирани в във взаимоотношения от "
"тип основен термин/подчинен термин. "
"Пример за това е речник групиращ "
"държавите по основни геополитически "
"региони. Модула taxonomy може да се справи "
"със прилагането на сложна йерархия, "
"например слагайки Турция "
"едновременно в 'Среден изток' и в "
"Европа'."
msgid ""
"The taxonomy module supports the use of both synonyms and related "
"terms, but does not directly use this functionality. However, optional "
"contributed or custom modules may make full use of these advanced "
"features."
msgstr ""
"Модула taxonomy поддържа използването "
"едновременно на синоними и на "
"свързани термини, но не използва "
"директно тази функционалност. Въпреки "
"това, някои от опционно предлаганите "
"модули може да използват пълните "
"възможности на тази функционалност."
msgid ""
"For more information, see the online handbook entry for <a "
"href=\"@taxonomy\">Taxonomy module</a>."
msgstr ""
"За повече информация, моля прочетете "
"наръчника за конфигуриране и "
"персонализиране <a href=\"@taxonomy\">модул "
"taxonomy</a>."
msgid ""
"The taxonomy module allows you to categorize your content using both "
"tags and administrator defined terms. It is a flexible tool for "
"classifying content with many advanced features. To begin, create a "
"'Vocabulary' to hold one set of terms or tags. You can create one "
"free-tagging vocabulary for everything, or separate controlled "
"vocabularies to define the various properties of your content, for "
"example 'Countries' or 'Colors'."
msgstr ""
"Модула taxonomy ви позволява да "
"категоризирате своето съдържание "
"използвайки едновременно tags и "
"дефинирани от администратора термини. "
"Той е гъвкав инструмент за "
"класифициране на съдържание със много "
"големи възможности. За начало, "
"създайте 'Речник', който ще съдържа "
"едно множество от термини или от tags. "
"Можете да създадете речник със free-tagging "
"категории за всичко, или да създадете "
"отделни контролирани речници, за да "
"дефинирате различни свойства на "
"своето съдържание, например "
"'Държави'или 'Цветове'."
msgid ""
"Use the list below to configure and review the vocabularies defined on "
"your site, or to list and manage the terms (tags) they contain. A "
"vocabulary may (optionally) be tied to specific content types as shown "
"in the <em>Type</em> column and, if so, will be displayed when "
"creating or editing posts of that type. Multiple vocabularies tied to "
"the same content type will be displayed in the order shown below. To "
"change the order of a vocabulary, grab a drag-and-drop handle under "
"the <em>Name</em> column and drag it to a new location in the list. "
"(Grab a handle by clicking and holding the mouse while hovering over a "
"handle icon.) Remember that your changes will not be saved until you "
"click the <em>Save</em> button at the bottom of the page."
msgstr ""
"Използвайте списъка по-долу, за да "
"конфигурирате и прегледате речниците, "
"дефинирани във вашия сайт или за да "
"изброите или управлявате термините "
"(tags), които те съдържат. Речника може "
"(опционно) да бъде свързан със дадени "
"типове съдържание, както е показано в "
"колоната <em>Тип</em>. Ако речника е "
"свързан, името му ще бъде показвано "
"когато се създават или редактират "
"публикации, от типовете съдържание, с "
"които е свързан. Множеството речници, "
"свързани с един и същи тип съдържание "
"ще бъдат показани в "
"последователността, показана по-долу. "
"За да промените подреждането в речник "
"хванете влачи-и-пусни handle-ра, намиращ "
"се на колоната <em>Име</em> и я влачете до "
"новото положение в списъка. (Хванете "
"handle-ра като щракнете и задършите "
"показалеца на мишката върху иконата "
"на handle-ра). Запомнете, че промените, "
"които сте направили няма да бъдат "
"записани, докато не щракнете върху "
"бутона <em>Запис</em>, намиращ се на "
"дъното на страницата."
msgid ""
"%capital_name is a free-tagging vocabulary. To change the name or "
"description of a term, click the <em>edit</em> link next to the term."
msgstr ""
"%capital_name е речник със free-tags. За да "
"смените името или описанието на "
"термин, щракнете върху линка "
"<em>редакция</em> отстрани на термина."
msgid ""
"%capital_name is a flat vocabulary. You may organize the terms in the "
"%name vocabulary by using the handles on the left side of the table. "
"To change the name or description of a term, click the <em>edit</em> "
"link next to the term."
msgstr ""
"%capital_name е плосък речник. Можете да "
"организирате термините р речника %name "
"чрез използването на handle-и от лявата "
"страна на таблицата. За да промените "
"името или описанието на термин, "
"щракнете на линка <em>редакция</em> "
"отстрани на термина."
msgid ""
"%capital_name is a single hierarchy vocabulary. You may organize the "
"terms in the %name vocabulary by using the handles on the left side of "
"the table. To change the name or description of a term, click the "
"<em>edit</em> link next to the term."
msgstr ""
"%capital_name е речник със единична "
"йерархия. Вие можете да организирате "
"термините в речника %name, като "
"използвате handler-те от лявата страна на "
"таблицата. За да промените името или "
"описанието на термин, щракнете на "
"линка <em>редакция</em> отстрани на "
"термина."
msgid ""
"%capital_name is a multiple hierarchy vocabulary. To change the name "
"or description of a term, click the <em>edit</em> link next to the "
"term. Drag and drop of multiple hierarchies is not supported, but you "
"can re-enable drag and drop support by editing each term to include "
"only a single parent."
msgstr ""
"%capital_name е речник със множество "
"йерархии. За да промените името или "
"описанието на термин, щракнете на "
"линка <em>редакция</em> отстрани на "
"термина. Влачене-и-пускане на "
"множество йерархии не се поддържа, но "
"вие можете да активирате отново "
"поддръжката му, като редактирате "
"всеки термин, така, че да има само един "
"основен термин."
msgid ""
"Define how your vocabulary will be presented to administrators and "
"users, and which content types to categorize with it. Tags allows "
"users to create terms when submitting posts by typing a comma "
"separated list. Otherwise terms are chosen from a select list and can "
"only be created by users with the \"administer taxonomy\" permission."
msgstr ""
"Дефинира как вашия речник ще бъде "
"представен на администраторите и "
"потребителите, и кои типове "
"съдържание ще се категоризират със "
"него. Tags позволяват на потребителите "
"да създават термини, когато изпращат "
"публикации, чрез написването на "
"списък, отделните елементи в който са "
"разделени със запетаи. Иначе "
"термините се избират от списък и могат "
"да бъдат създавани само от "
"потребители със разрешение за "
"\"администриране на taxonomy\"."
msgid "Manage tagging, categorization, and classification of your content."
msgstr ""
"Управлява tagging, категоризацията и "
"класификацията на вашето съдържание."
