# Swedish translation of LeagueSite (6.x-1.0-alpha4)
# Copyright (c) 2011 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LeagueSite (6.x-1.0-alpha4)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-24 00:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Hem"
msgid "delete"
msgstr "radera"
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
msgid "Operations"
msgstr "Funktioner"
msgid "Value"
msgstr "Värde"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "More"
msgstr "Mer"
msgid "view"
msgstr "visa"
msgid "all"
msgstr "alla"
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "Image"
msgstr "Bild"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
msgid "Save"
msgstr "Spara"
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"
msgid "Time"
msgstr "Tid"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
msgid "Points"
msgstr "Poäng"
msgid "Score"
msgstr "Poäng"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrera"
msgid "configure"
msgstr "konfigurera"
msgid "Start Date"
msgstr "Startdatum"
msgid "End Date"
msgstr "Slutdatum"
msgid "State"
msgstr "Läge"
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktiv"
msgid "Basic"
msgstr "Grundläggande"
msgid "A"
msgstr "A"
msgid "D"
msgstr "D"
msgid "First name"
msgstr "Förnamn"
msgid "Last name"
msgstr "Efternamn"
msgid "W"
msgstr "V"
msgid "Position"
msgstr "Position"
msgid "Weeks"
msgstr "Veckor"
msgid "Save Changes"
msgstr "Spara ändringar"
msgid "Show only users where"
msgstr "Visa bara användare där"
msgid "Refine"
msgstr "Renodla"
msgid "Undo"
msgstr "Ångra"
msgid "Match"
msgstr "Match"
msgid "Method name"
msgstr "Metodnamn"
msgid "Matches"
msgstr "Matcher"
msgid "P"
msgstr "P"
msgid "F"
msgstr "F"
msgid "L"
msgstr "L"
msgid "Please select"
msgstr "Vänligen välj"
msgid ""
"(This action is not required and should not be taken if you do not "
"need images or have implemented your own image support.)"
msgstr ""
"(Denna åtgärd krävs inte och bör inte användas om du inte "
"behöver bilder eller har implementerat ett eget stöd för bilder.)"
msgid ""
"Some Imagecache presets do not contain actions to perform on images. "
"Images may be displayed in their original formats."
msgstr ""
"Några av Imagecaches förhandsinställningar innehåller inga "
"åtgärder att genomföra på bilder. Bilder kan komma att visas i "
"deras ursprungliga format."
msgid ""
"<em>and</em> where <strong>%property</strong> is "
"<strong>%value</strong>"
msgstr ""
"<em>och</em> där <strong>%property</strong> är "
"<strong>%value</strong>"
msgid "<strong>%property</strong> is <strong>%value</strong>"
msgstr "<strong>%property</strong> är <strong>%value</strong>"
msgid "Season"
msgstr "Säsong"
msgid "Abbreviation"
msgstr "Förkortning"
msgid "Substitutions"
msgstr "Ersättningar"
msgid "Sport"
msgstr "Idrottsgren"
msgid "Playing"
msgstr "Spelar upp"
