# Dutch translation of LeagueSite (6.x-1.0-alpha4)
# Copyright (c) 2011 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LeagueSite (6.x-1.0-alpha4)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-03 00:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Home"
msgid "delete"
msgstr "verwijderen"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Operations"
msgstr "Handelingen"
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
msgid "More"
msgstr "Meer"
msgid "view"
msgstr "weergeven"
msgid "all"
msgstr "alle"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Reset"
msgstr "Opnieuw instellen"
msgid "None"
msgstr "Geen"
msgid "Image"
msgstr "Afbeelding"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
msgid "Update"
msgstr "Bijwerken"
msgid "Starts"
msgstr "Begint"
msgid "Ends"
msgstr "Eindigt"
msgid "Time"
msgstr "Tijd"
msgid "Active"
msgstr "Actief"
msgid "Points"
msgstr "Punten"
msgid "Score"
msgstr "Score"
msgid "Filter"
msgstr "Filteren"
msgid "configure"
msgstr "instellen"
msgid "Start Date"
msgstr "Begindatum"
msgid "End Date"
msgstr "Einddatum"
msgid "State"
msgstr "Provincie"
msgid "Inactive"
msgstr "Inactief"
msgid "Basic"
msgstr "Basis"
msgid "First name"
msgstr "Voornaam"
msgid "Last name"
msgstr "Achternaam"
msgid "W"
msgstr "W"
msgid "Position"
msgstr "Positie"
msgid "Weeks"
msgstr "Weken"
msgid "Save Changes"
msgstr "Wijzigingen opslaan"
msgid "First Name"
msgstr "Voornaam"
msgid "Show only users where"
msgstr "Alleen gebruikers weergeven waarvan"
msgid "Refine"
msgstr "Verfijnen"
msgid "Undo"
msgstr "Ongedaan maken"
msgid "League Name"
msgstr "Competitienaam"
msgid "Leagues"
msgstr "Competities"
msgid "Match"
msgstr "Overeenkomst"
msgid "Sports"
msgstr "Sport"
msgid "Please select"
msgstr "Maak een keuze"
msgid ""
"(This action is not required and should not be taken if you do not "
"need images or have implemented your own image support.)"
msgstr ""
"(Deze actie is niet vereist en dient niet uitgevoerd te worden als u "
"geen beeldbestand ondersteuning nodig hebt of deze zelf al "
"implementeerde.)"
msgid ""
"Some Imagecache presets do not contain actions to perform on images. "
"Images may be displayed in their original formats."
msgstr ""
"Sommige ImageCache-presets bevatten geen acties om uit te voeren op "
"afbeeldingen.  Afbeeldingen worden mogelijk weergegeven in hun "
"oorspronkelijk formaat."
msgid ""
"<em>and</em> where <strong>%property</strong> is "
"<strong>%value</strong>"
msgstr "<em>en</em> waar <strong>%property</strong> is <strong>%value</strong>"
msgid "<strong>%property</strong> is <strong>%value</strong>"
msgstr "<strong>%property</strong> is <strong>%value</strong>"
msgid "Abbreviation"
msgstr "Afkorting"
msgid "Substitutions"
msgstr "Vervangingen"
msgid "Scoring type used in league"
msgstr "Gebruikte scoringstype in de competitie"
