# Japanese translation of LeagueSite (6.x-1.0-alpha4)
# Copyright (c) 2011 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LeagueSite (6.x-1.0-alpha4)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-17 23:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "ホーム"
msgid "delete"
msgstr "削除"
msgid "Delete"
msgstr "削除"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Value"
msgstr "値"
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
msgid "More"
msgstr "続き"
msgid "view"
msgstr "ビュー"
msgid "all"
msgstr "すべて"
msgid "Edit"
msgstr "編集"
msgid "Date"
msgstr "日付"
msgid "Reset"
msgstr "リセット"
msgid "None"
msgstr "なし"
msgid "Image"
msgstr "画像"
msgid "Name"
msgstr "名前"
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "Update"
msgstr "更新"
msgid "Time"
msgstr "時間"
msgid "Active"
msgstr "アクティブ"
msgid "Points"
msgstr "ポイント"
msgid "Score"
msgstr "得点"
msgid "Filter"
msgstr "フィルター"
msgid "configure"
msgstr "設定"
msgid "Start Date"
msgstr "開始日"
msgid "End Date"
msgstr "終了日"
msgid "State"
msgstr "状態"
msgid "Basic"
msgstr "基本"
msgid "D"
msgstr "D"
msgid "First name"
msgstr "名"
msgid "Last name"
msgstr "姓"
msgid "Position"
msgstr "ポジション"
msgid "Weeks"
msgstr "週"
msgid "Save Changes"
msgstr "変更を保存"
msgid "Show only users where"
msgstr "表示するユーザーの絞り込み"
msgid "Refine"
msgstr "絞り込む"
msgid "Undo"
msgstr "元に戻す"
msgid "Match"
msgstr "一致"
msgid "P"
msgstr "P"
msgid "F"
msgstr "F"
msgid "L"
msgstr "L"
msgid "Please select"
msgstr "選択してください"
msgid ""
"(This action is not required and should not be taken if you do not "
"need images or have implemented your own image support.)"
msgstr "(もしも画像が必要でないか、または画像をサポートしていなければ、このアクションは必要でなく行ってはいけません。)"
msgid ""
"Some Imagecache presets do not contain actions to perform on images. "
"Images may be displayed in their original formats."
msgstr "Imagecacheのプリセットのなかで、画像を変更するアクションのないものがあります。画像はオリジナルのままで表示されます。"
msgid ""
"<em>and</em> where <strong>%property</strong> is "
"<strong>%value</strong>"
msgstr ""
"<em>かつ</em> その <strong>%property</strong> が "
"<strong>%value</strong>"
msgid "<strong>%property</strong> is <strong>%value</strong>"
msgstr "<strong>%property</strong> が <strong>%value</strong>"
msgid "Abbreviation"
msgstr "略語"
msgid "Substitutions"
msgstr "置換"
