# Italian translation of LeagueSite (6.x-1.0-alpha4)
# Copyright (c) 2011 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LeagueSite (6.x-1.0-alpha4)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-14 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Home"
msgid "delete"
msgstr "elimina"
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
msgid "Operations"
msgstr "Operazioni"
msgid "Value"
msgstr "Valore"
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
msgid "More"
msgstr "Altro"
msgid "view"
msgstr "mostra"
msgid "all"
msgstr "tutti"
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Reset"
msgstr "Ripristina"
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
msgid "Image"
msgstr "Immagine"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Save"
msgstr "Salva"
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
msgid "Time"
msgstr "Data e ora"
msgid "Active"
msgstr "Attivo"
msgid "Score"
msgstr "Punteggio"
msgid "Filter"
msgstr "Filtra"
msgid "configure"
msgstr "configura"
msgid "Start Date"
msgstr "Data di Inizio"
msgid "State"
msgstr "Stato o provincia"
msgid "Inactive"
msgstr "Inattivo"
msgid "Basic"
msgstr "Di base"
msgid "First name"
msgstr "Nome"
msgid "Last name"
msgstr "Cognome"
msgid "Position"
msgstr "Posizione"
msgid "Save Changes"
msgstr "Salva le modifiche"
msgid "First Name"
msgstr "Nome"
msgid "Show only users where"
msgstr "Mostra solo gli utenti dove"
msgid "Refine"
msgstr "Definisci meglio"
msgid "Undo"
msgstr "Annulla ultima operazione"
msgid "Match"
msgstr "Riscontro"
msgid "P"
msgstr "P"
msgid "Please select"
msgstr "Per favore selezionare"
msgid ""
"(This action is not required and should not be taken if you do not "
"need images or have implemented your own image support.)"
msgstr ""
"(Questa azione non è richiesta e non dovrebbe essere eseguita se non "
"si necessita delle immagini o se si è implementato un proprio sistema "
"di supporto alle immagini.)"
msgid ""
"Some Imagecache presets do not contain actions to perform on images. "
"Images may be displayed in their original formats."
msgstr ""
"Alcuni preset di Imagecache non contengono azioni da eseguire sulle "
"immagini. Le immagini possono essere visualizzate solo nel loro "
"formato originale."
msgid ""
"<em>and</em> where <strong>%property</strong> is "
"<strong>%value</strong>"
msgstr "<em>e</em> dove <strong>%property</strong> è <strong>%value</strong>"
msgid "<strong>%property</strong> is <strong>%value</strong>"
msgstr "<strong>%property</strong> è <strong>%value</strong>"
msgid "Abbreviation"
msgstr "Abbreviazione"
