# German translation of LeagueSite (6.x-1.0-alpha4)
# Copyright (c) 2011 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LeagueSite (6.x-1.0-alpha4)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-12 00:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Startseite"
msgid "delete"
msgstr "löschen"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Operations"
msgstr "Operationen"
msgid "Value"
msgstr "Wert"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "More"
msgstr "Mehr"
msgid "view"
msgstr "Ansicht"
msgid "all"
msgstr "Alle"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
msgid "None"
msgstr "Keine"
msgid "B"
msgstr "B"
msgid "Image"
msgstr "Bild"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
msgid "Starts"
msgstr "Anfang"
msgid "Ends"
msgstr "Ende"
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
msgid "Players"
msgstr "Spieler"
msgid "Player"
msgstr "Wiedergabe"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
msgid "Points"
msgstr "Punkte"
msgid "Score"
msgstr "Ergebnis"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "configure"
msgstr "Konfigurieren"
msgid "Start Date"
msgstr "Beginnt am"
msgid "End Date"
msgstr "Endet am"
msgid "State"
msgstr "Status"
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktiv"
msgid "Basic"
msgstr "Basis"
msgid "A"
msgstr "A"
msgid "D"
msgstr "D"
msgid "First name"
msgstr "Vorname"
msgid "Last name"
msgstr "Nachname"
msgid "W"
msgstr "W"
msgid "Position"
msgstr "Position"
msgid "Weeks"
msgstr "Wochen"
msgid "Save Changes"
msgstr "Änderungen speichern"
msgid "First Name"
msgstr "Vorname"
msgid "Result"
msgstr "Ergebnis"
msgid "Show only users where"
msgstr "Nur Benutzer anzeigen mit"
msgid "Refine"
msgstr "Einschränken"
msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig"
msgid "Draw"
msgstr "Zeichnen"
msgid "Team Name"
msgstr "Team-Name"
msgid "Scores"
msgstr "Punkte"
msgid "Teams"
msgstr "Teams"
msgid "Match"
msgstr "Übereinstimmung"
msgid "Sports"
msgstr "Sport"
msgid "Matches"
msgstr "Übereinstimmungen"
msgid "Away"
msgstr "Abwesend"
msgid "P"
msgstr "P"
msgid "F"
msgstr "F"
msgid "L"
msgstr "L"
msgid "Please select"
msgstr "Wählen Sie"
msgid ""
"(This action is not required and should not be taken if you do not "
"need images or have implemented your own image support.)"
msgstr ""
"(Diese Aktion ist nicht unbedingt notwendig und sollte nicht "
"ausgeführt werden wenn Sie keine Bilder brauchen oder ihre eigene "
"Bildunterstützung konfiguriert haben.)"
msgid "Start time"
msgstr "Startzeit"
msgid ""
"<em>and</em> where <strong>%property</strong> is "
"<strong>%value</strong>"
msgstr "<em>und</em> wo <strong>%property</strong> ist <strong>%value</strong>"
msgid "<strong>%property</strong> is <strong>%value</strong>"
msgstr "<strong>%property</strong> ist <strong>%value</strong>"
msgid "Abbreviation"
msgstr "Abkürzung"
msgid "Is active"
msgstr "Ist aktiv"
msgid "Substitutions"
msgstr "Ersetzungen"
msgid "Seasons"
msgstr "Jahreszeiten"
msgid "Home team"
msgstr "Heimmannschaft"
msgid "Away team"
msgstr "Gastmannschaft"
msgid "Not playing"
msgstr "Keine Wiedergabe"
msgid "Playing"
msgstr "Jetzt wiedergegeben"
msgid "Penalties"
msgstr "Strafen"
msgid "Penalty"
msgstr "Strafe"
