# Danish translation of LeagueSite (6.x-1.0-alpha4)
# Copyright (c) 2011 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LeagueSite (6.x-1.0-alpha4)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-24 00:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Hjem"
msgid "delete"
msgstr "slet"
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
msgid "Operations"
msgstr "Handlinger"
msgid "Value"
msgstr "Værdi"
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
msgid "More"
msgstr "Mere"
msgid "view"
msgstr "vis"
msgid "all"
msgstr "alle"
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
msgid "Reset"
msgstr "Gendan"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "Image"
msgstr "Billede"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Save"
msgstr "Gem"
msgid "Update"
msgstr "Opdatér"
msgid "Starts"
msgstr "Begynder"
msgid "Ends"
msgstr "Slutter"
msgid "Time"
msgstr "Tid"
msgid "Players"
msgstr "Afspillere"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
msgid "Points"
msgstr "Point"
msgid "Score"
msgstr "Karakter"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "configure"
msgstr "indstil"
msgid "Start Date"
msgstr "Startdato"
msgid "End Date"
msgstr "Slutdato"
msgid "State"
msgstr "Status"
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktiv"
msgid "Basic"
msgstr "Grundlæggende"
msgid "First name"
msgstr "Fornavn"
msgid "Last name"
msgstr "Efternavn"
msgid "W"
msgstr "V"
msgid "Position"
msgstr "Placering"
msgid "Weeks"
msgstr "Uger"
msgid "Save Changes"
msgstr "Gem ændringer"
msgid "First Name"
msgstr "Fornavn"
msgid "Result"
msgstr "Resultat"
msgid "Show only users where"
msgstr "Vis kun brugere hvor"
msgid "Refine"
msgstr "Forfin"
msgid "Undo"
msgstr "Fortryd"
msgid "Match"
msgstr "Resultat"
msgid "P"
msgstr "P"
msgid "Please select"
msgstr "Vælg venligst"
msgid ""
"(This action is not required and should not be taken if you do not "
"need images or have implemented your own image support.)"
msgstr ""
"(Denne handling er ikke påkrævet og skal ikke udføres, hvis du ikke "
"har brug for billeder, eller hvis du har implementeret din egen "
"billedunderstøttelse.)"
msgid "Start time"
msgstr "Start tid"
msgid ""
"Some Imagecache presets do not contain actions to perform on images. "
"Images may be displayed in their original formats."
msgstr ""
"Nogle Imagecache-forudindstillinger indeholder ikke handlinger til "
"udførsel på billeder. Billeder bliver muligvis vist i deres "
"originale formater."
msgid ""
"<em>and</em> where <strong>%property</strong> is "
"<strong>%value</strong>"
msgstr "<em>og</em> hvor <strong>%property</strong> er <strong>%value</strong>"
msgid "<strong>%property</strong> is <strong>%value</strong>"
msgstr "<strong>%property</strong> er <strong>%value</strong>"
msgid "Abbreviation"
msgstr "Forkortelse"
msgid "Substitutions"
msgstr "Erstatninger"
