# Czech translation of LeagueSite (6.x-1.0-alpha4)
# Copyright (c) 2010 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LeagueSite (6.x-1.0-alpha4)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-06 23:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-02 19:23+0000\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Domů"
msgid "delete"
msgstr "smazat"
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
msgid "Operations"
msgstr "Operace"
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
msgid "More"
msgstr "Více"
msgid "view"
msgstr "zobrazit"
msgid "all"
msgstr "vše"
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "None"
msgstr "Žádné"
msgid "Image"
msgstr "Obrázek"
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat"
msgid "Time"
msgstr "Čas"
msgid "Active"
msgstr "Aktivní"
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
msgid "configure"
msgstr "nastavení"
msgid "Start Date"
msgstr "Datum začátku"
msgid "State"
msgstr "Stav"
msgid "Inactive"
msgstr "Neaktivní"
msgid "Basic"
msgstr "Základní"
msgid "First name"
msgstr "Jméno"
msgid "Last name"
msgstr "Příjmení"
msgid "Position"
msgstr "Pozice"
msgid "Weeks"
msgstr "Týdnů"
msgid "Save Changes"
msgstr "Změny uloženy"
msgid "First Name"
msgstr "Jméno"
msgid "Show only users where"
msgstr "Zobrazit jen uživatele kde"
msgid "Refine"
msgstr "Omezit"
msgid "Undo"
msgstr "Zpět"
msgid "Match"
msgstr "Odpovídá"
msgid "Please select"
msgstr "Prosím vyberte"
msgid ""
"(This action is not required and should not be taken if you do not "
"need images or have implemented your own image support.)"
msgstr ""
"(Tato akce není povinná a neměla by být provedena, pokud "
"nepotřebujete obrázky nebo jste zavedli svůj vlastní systém "
"podpory obrázků.)"
msgid ""
"<em>and</em> where <strong>%property</strong> is "
"<strong>%value</strong>"
msgstr "<em>a</em> kde <strong>%property</strong> je <strong>%value</strong>"
msgid "<strong>%property</strong> is <strong>%value</strong>"
msgstr "<strong>%property</strong> je <strong>%value</strong>"
msgid "Abbreviation"
msgstr "Zkratka"
