# Ukrainian translation of LeagueSite (6.x-1.0-alpha3)
# Copyright (c) 2011 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LeagueSite (6.x-1.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-20 12:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Головна"
msgid "delete"
msgstr "видалити"
msgid "Delete"
msgstr "Вилучити"
msgid "Submit"
msgstr "Надіслати"
msgid "Operations"
msgstr "Дії"
msgid "Value"
msgstr "Значення"
msgid "Cancel"
msgstr "Відмінити"
msgid "view"
msgstr "вид"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "Reset"
msgstr "Скинути"
msgid "B"
msgstr "Б"
msgid "Image"
msgstr "Зображення"
msgid "Name"
msgstr "Ім'я"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "Update"
msgstr "Оновлення"
msgid "Starts"
msgstr "Починається"
msgid "Ends"
msgstr "Закінчується"
msgid "Time"
msgstr "Час"
msgid "Points"
msgstr "Пунктів"
msgid "Score"
msgstr "Вага"
msgid "Filter"
msgstr "Фільтр"
msgid "configure"
msgstr "налаштувати"
msgid "Start Date"
msgstr "Дата початку"
msgid "End Date"
msgstr "Дата завершення"
msgid "Basic"
msgstr "Базово"
msgid "A"
msgstr "A"
msgid "D"
msgstr "D"
msgid "W"
msgstr "Зх"
msgid "Weeks"
msgstr "Тижні"
msgid "Save Changes"
msgstr "Зберегти зміни"
msgid "Result"
msgstr "Результат"
msgid "Show only users where"
msgstr "Відобразити тих користувачів, у яких"
msgid "Refine"
msgstr "Відбір"
msgid "Undo"
msgstr "Вернути"
msgid "Draw"
msgstr "Роздати"
msgid "Teams"
msgstr "Команди"
msgid "Match"
msgstr "Збігається"
msgid "is"
msgstr "є"
msgid "Sports"
msgstr "Спорт"
msgid "and"
msgstr "і"
msgid "where"
msgstr "де"
msgid "Away"
msgstr "Відійшов"
msgid "P"
msgstr "P"
msgid "F"
msgstr "F"
msgid "L"
msgstr "L"
msgid "Methods"
msgstr "Методи"
msgid "Start time"
msgstr "Час початку"
msgid ""
"<em>and</em> where <strong>%property</strong> is "
"<strong>%value</strong>"
msgstr ""
"<em>і</em> де <strong>%property</strong> рівно "
"<strong>%value</strong>"
msgid "<strong>%property</strong> is <strong>%value</strong>"
msgstr "<strong>%property</strong> рівно <strong>%value</strong>"
msgid "Remove selected"
msgstr "Усунути вибране"
