# Chinese, Simplified translation of LDAP provisioning (6.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2010 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LDAP provisioning (6.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-09 15:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-06 07:27+0000\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "保存设置"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "重置为默认值"
msgid "delete"
msgstr "删除"
msgid "Status"
msgstr "状态"
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
msgid "Delete"
msgstr "删除"
msgid "Username"
msgstr "用户名"
msgid "Groups"
msgstr "组"
msgid "required"
msgstr "必选"
msgid "Action"
msgstr "动作"
msgid "Yes"
msgstr "是"
msgid "No"
msgstr "否"
msgid "Available variables are:"
msgstr "可用变量有："
msgid "Test"
msgstr "测试"
msgid "Message"
msgstr "消息"
msgid "Password"
msgstr "密码"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "设置已被保存。"
msgid "Settings"
msgstr "设置"
msgid "edit"
msgstr "编辑"
msgid "General settings"
msgstr "常规设置"
msgid "Update"
msgstr "更新"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "已恢复为默认值"
msgid "Notes"
msgstr "备注"
msgid "Created"
msgstr "已建立"
msgid "Create"
msgstr "创建"
msgid "Update options"
msgstr "更新选项"
msgid "To"
msgstr "收件人"
msgid "Visibility"
msgstr "显示"
msgid "Roles"
msgstr "角色"
msgid "E-mail address"
msgstr "电子邮件地址"
msgid "First name"
msgstr "名字"
msgid "Last name"
msgstr "姓氏"
msgid "LDAP server"
msgstr "LDAP服务器"
msgid "Pending"
msgstr "待审核"
msgid "Messages"
msgstr "信息"
msgid "Deleted"
msgstr "已删除"
msgid "Blocked"
msgstr "阻止"
msgid ""
"Your password and further instructions have been sent to your e-mail "
"address."
msgstr "您的密码和后续指导将发送到您的电子邮件地址。"
msgid "Attach new file"
msgstr "上传新附件"
msgid "Enable debugging"
msgstr "启用调试"
msgid "Unable to send mail. Please contact the site admin."
msgstr "无法发送邮件。请联络网站管理者。"
msgid "Registration form"
msgstr "注册表单"
msgid "Account information"
msgstr "帐户信息"
msgid "The e-mail address %mail is not valid."
msgstr "电子邮件地址 %mail 不合法。"
msgid "Account"
msgstr "帐户"
msgid ""
"The user receives the combined permissions of the %au role, and all "
"roles selected here."
msgstr ""
"你可以勾选来调整用户的角色。此位用户目前拥有下列角色 "
"%au"
msgid "authenticated user"
msgstr "注册用户"
msgid "User's email address."
msgstr "用户电子邮件地址"
msgid "LDAP integration"
msgstr "LDAP身份认证"
msgid "You may not invite yourself - @self."
msgstr "你不能邀请你自己-@self."
msgid ""
"Drupal sends emails whenever new users register on your site, and "
"optionally, may also notify users after other account actions. Using a "
"simple set of content templates, notification e-mails can be "
"customized to fit the specific needs of your site."
msgstr ""
"Drupal "
"会在新使用者注册时传送电子邮件，此外，也可以在其它帐户动作发生时通知使用者。运用一些简单的内容版型，您可以自定义通知邮件的内容，以符合您的网站的特定需求。"
msgid "Clear current password and change DN"
msgstr "清除当前DN与密码"
msgid ""
"Authentication with the LDAP server for the dn %dn and saved password "
"failed."
msgstr "使用DN %dn 与储存的密码认证LDAP服务器失败。"
msgid ""
"Authentication with the LDAP server for the dn %dn and saved password "
"succeeded."
msgstr "使用DN %dn 与储存的密码认证LDAP服务器成功。"
msgid "Cannot load server settings. Please save configuration first."
msgstr "无法载入服务器设置。请先保存配置。"
msgid "Authentication with the LDAP server succeeded."
msgstr "LDAP身份认证成功。"
msgid "Authentication with the LDAP server failed."
msgstr "LDAP身份认证失败。"
msgid "Bad attribute syntax."
msgstr "错误的属性格式。"
msgid "Test LDAP Server"
msgstr "测试LDAP服务器"
