# Bahasa Malaysia translation of LDAP provisioning (6.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2010 by the Bahasa Malaysia translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LDAP provisioning (6.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-25 15:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 17:12+0000\n"
"Language-Team: Bahasa Malaysia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Simpan konfigurasi"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Set semula kepada lalai"
msgid "delete"
msgstr "padam"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "E-mail"
msgstr "E-mel"
msgid "Delete"
msgstr "Padam"
msgid "Username"
msgstr "Nama pengguna"
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
msgid "No"
msgstr "Tidak"
msgid "Available variables are:"
msgstr "Pemboleh ubah yang ada:"
msgid "Message"
msgstr "Mesej"
msgid "Password"
msgstr "Kata laluan"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Opsyen-opsyen konfigurasi telah disimpan."
msgid "Settings"
msgstr "Seting"
msgid "edit"
msgstr "sunting"
msgid "General settings"
msgstr "Seting umum"
msgid "Update"
msgstr "Kemaskini"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "Opsyen konfigurasi telah diset semula kepada nilai-nilai lalainya."
msgid "Created"
msgstr "Dibina"
msgid "Create"
msgstr "Cipta"
msgid "Update options"
msgstr "Opsyen kemaskini"
msgid "To"
msgstr "Kepada"
msgid "Visibility"
msgstr "Darjah penglihatan"
msgid "Roles"
msgstr "Peranan"
msgid "E-mail address"
msgstr "Alamat emel"
msgid "Deleted"
msgstr "Dipadamkan"
msgid "Blocked"
msgstr "Disekat"
msgid ""
"Your password and further instructions have been sent to your e-mail "
"address."
msgstr ""
"Kata laluan anda dan arahan seterusnya telah dihantar ke alamat e-mel "
"anda."
msgid "Attach new file"
msgstr "Lampirkan fail baru"
msgid "Unable to send mail. Please contact the site admin."
msgstr "Gagal menghantar mel. Sila hubungi pentadbir laman."
msgid "Account information"
msgstr "Maklumat akaun"
msgid "The e-mail address %mail is not valid."
msgstr "Alamat e-mel %mail tidak sah."
msgid "Account"
msgstr "Akaun"
msgid ""
"The user receives the combined permissions of the %au role, and all "
"roles selected here."
msgstr ""
"Pengguna menerima kebenaran-kebenaran bergabung bagi peranan %au, dan "
"semua peranan yang terpilih di sini."
msgid "authenticated user"
msgstr "Pengguna sah"
msgid ""
"Drupal sends emails whenever new users register on your site, and "
"optionally, may also notify users after other account actions. Using a "
"simple set of content templates, notification e-mails can be "
"customized to fit the specific needs of your site."
msgstr ""
"Drupal menghantar e-mel apabila pengguna baru mendaftar di laman anda, "
"dengan pilihan, anda boleh memeberitahu pengguna selepas tindakan lain "
"pada akaun. Dengan menggunakan satu set templat yang mudah, e-mel "
"pemberitahuan boleh diubahsuaikan supaya memenuhi keperluan khusus "
"laman anda."
