# Khmer translation of LDAP provisioning (6.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2010 by the Khmer translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LDAP provisioning (6.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-16 14:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-15 07:12+0000\n"
"Language-Team: Khmer\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "រក្សាទុក​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "កំណត់​​ទៅ​លំនាំ​ដើម​ឡើង​វិញ"
msgid "delete"
msgstr "លុប"
msgid "Status"
msgstr "ស្ថានភាព"
msgid "E-mail"
msgstr "អ៊ីមែល"
msgid "Delete"
msgstr "លុប"
msgid "Username"
msgstr "ឈ្មោះអ្នក​ប្រើ"
msgid "Yes"
msgstr "បាទ/ចាស"
msgid "No"
msgstr "ទេ"
msgid "Available variables are:"
msgstr "អថេរ​ដែល​អាច​ប្រើ​បាន​មាន ៖"
msgid "Test"
msgstr "សាក​ល្បង"
msgid "Message"
msgstr "សារ"
msgid "Password"
msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "បាន​រក្សាទុក​ជម្រើស​ការ​កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ ។"
msgid "Settings"
msgstr "ការ​កំណត់"
msgid "edit"
msgstr "កែសម្រួល"
msgid "General settings"
msgstr "ការ​កំណត់​ទូទៅ"
msgid "Update"
msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់​សម័យ"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "ជម្រើស​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ត្រូវ​បាន​កំណត់​​ទៅ​ជា​តម្លៃ​លំនាំ​ដើម​​ឡើង​វិញ ។"
msgid "Created"
msgstr "បាន​បង្កើត"
msgid "Create"
msgstr "បង្កើត"
msgid "Update options"
msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ជម្រើស​ទាន់​សម័យ"
msgid "To"
msgstr "ជូន​ចំពោះ"
msgid "Visibility"
msgstr "ភាពអាច​មើល​ឃើញ"
msgid "Roles"
msgstr "តួនាទី​"
msgid "E-mail address"
msgstr "អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល"
msgid "Deleted"
msgstr "បាន​លុប"
msgid "Blocked"
msgstr "បាន​ទប់ស្កាត់"
msgid ""
"Your password and further instructions have been sent to your e-mail "
"address."
msgstr ""
"ពាក្យ​សម្ងាត់ និង "
"សេចក្ដី​ណែនាំ​បន្ថែម​របស់​អ្នក​ត្រូវ​បាន​ផ្ញើ​ទៅ​អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​របស់​អ្នក ។"
msgid "Attach new file"
msgstr "ភ្ជាប់​ឯកសារ​ថ្មី"
msgid "Unable to send mail. Please contact the site admin."
msgstr ""
"មិន​អាច​ផ្ញើ​សំបុត្រ​បាន​ទេ​ "
"។ "
"សូម​ទំនាក់​ទំនង​អ្នក​គ្រប់​គ្រង​តំបន់​បណ្តាញ​របស់​អ្នក​ "
"។"
msgid "Account information"
msgstr "ព័ត៌មាន​អំពី​គណនី"
msgid "The e-mail address %mail is not valid."
msgstr ""
"អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល %mail "
"មិន​ត្រឹមត្រូវ​ឡើយ ។"
msgid "Account"
msgstr "គណនី"
msgid ""
"The user receives the combined permissions of the %au role, and all "
"roles selected here."
msgstr ""
"អ្នក​ប្រើ​ទទួល​បាន​សិទ្ធិ​បន្សំ​​នៃ​ "
"%au ​តួនាទី  "
"ហើយ​តួនាទី​ទាំង​អស់​នឹង​ត្រូវ​ជ្រើស​នៅ​ទី​នេះ​ "
"។"
msgid "authenticated user"
msgstr "បាន​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​​ត្រឹមត្រូវរបស់​អ្នក​ប្រើ​"
msgid "User's email address."
msgstr "អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​របស់​អ្នកប្រើ ។"
msgid ""
"Drupal sends emails whenever new users register on your site, and "
"optionally, may also notify users after other account actions. Using a "
"simple set of content templates, notification e-mails can be "
"customized to fit the specific needs of your site."
msgstr ""
"Drupal "
"ផ្ញើ​អ៊ីមែល​ពេល​ណា​ដែល​អ្នកប្រើ​ថ្មី​ចុះឈ្មោះ​លើ​តំបន់​បណ្តាញ​របស់​អ្នក "
"ហើយ​ជា​ជម្រើស​ "
"អាច​នឹង​ជូន​ដំណឹង​អ្នកប្រើ​ផងដែរ​បន្ទាប់​ពី​សកម្មភាព​គណនី​ផ្សេងទៀត "
"។ "
"ដោយ​ប្រើ​សំណុំ​សាមញ្ញ​នៃ​ពុម្ព​មាតិកា​ "
"ការ​ជូនដំណឹង​អ៊ីមែល​អាច​ត្រូវ​បាន​គេ​ប្តូរ​តាម​បំណង​ឲ្យ​សម​ទៅនឹង​តម្រូវការ​ជាក់លាក់​នៃ​តំបន់​បណ្តាញ​របស់​អ្នក "
"។"
