# Croatian translation of LDAP provisioning (6.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2011 by the Croatian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LDAP provisioning (6.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-24 16:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Croatian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Spremi konfiguraciju"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Povrat na zadane postavke"
msgid "delete"
msgstr "izbriši"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
msgid "Username"
msgstr "Korisničko ime"
msgid "Groups"
msgstr "Grupe"
msgid "required"
msgstr "potrebno"
msgid "Action"
msgstr "Akcija"
msgid "Yes"
msgstr "Da"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "Available variables are:"
msgstr "Dostupne varijable su:"
msgid "Message"
msgstr "Poruka"
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Konfiguracija je spremljena."
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"
msgid "edit"
msgstr "uredi"
msgid "General settings"
msgstr "Opće postavke"
msgid "Update"
msgstr "Ažuriraj"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "Postavke su poništene na njihovu zadanu vrijednost."
msgid "Created"
msgstr "Kreirano"
msgid "Create"
msgstr "Stvori"
msgid "Update options"
msgstr "Opcije ažuriranja"
msgid "To"
msgstr "Za"
msgid "Visibility"
msgstr "Vidljivost"
msgid "Roles"
msgstr "Uloge"
msgid "E-mail address"
msgstr "E-mail adresa"
msgid "Messages"
msgstr "Poruke"
msgid "Deleted"
msgstr "Izbrisano"
msgid "Blocked"
msgstr "Blokirano"
msgid ""
"Your password and further instructions have been sent to your e-mail "
"address."
msgstr "Vaša lozinka i dalnje upute su poslane na Vašu e-mail adresu."
msgid "Attach new file"
msgstr "Priloži novu datoteku"
msgid "Account information"
msgstr "Informacije o korisničkom računu"
msgid "The e-mail address %mail is not valid."
msgstr "E-mail adresa %mail nije valjana."
msgid "Account"
msgstr "Račun"
msgid "authenticated user"
msgstr "registrirani korisnik"
msgid "Joined"
msgstr "Pridružio se"
msgid ""
"Drupal sends emails whenever new users register on your site, and "
"optionally, may also notify users after other account actions. Using a "
"simple set of content templates, notification e-mails can be "
"customized to fit the specific needs of your site."
msgstr ""
"Drupal šalje e-mail kad god se registrira novi korisnik na portalu, i "
"opcionalno, može također obavijestiti korisnika poslije drugih "
"radnji na računu. Korištenjem jednostavnog seta predložaka "
"sadržaja, e-mail obavijesti mogu biti prilagođene specifičnim "
"potrebama vašeg sitea."
