# Bulgarian translation of LDAP provisioning (6.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2011 by the Bulgarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LDAP provisioning (6.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-14 18:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Запазване на настройките"
msgid "Reset to defaults"
msgstr ""
"Възстанови стойностите по "
"подразбиране"
msgid "delete"
msgstr "изтрий"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "E-mail"
msgstr "Е-мейл"
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване"
msgid "Username"
msgstr "Потребителско име"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
msgid "No"
msgstr "Не"
msgid "Available variables are:"
msgstr "Достъпните променливи са:"
msgid "Message"
msgstr "Съобщение"
msgid "Password"
msgstr "Парола"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Опциите за настройка са записани."
msgid "edit"
msgstr "редактирай"
msgid "General settings"
msgstr "Общи настройки"
msgid "Update"
msgstr "Промени"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr ""
"Опциите за настройка са възстановени "
"на стойности по подразбиране."
msgid "Notes"
msgstr "Бележки"
msgid "Created"
msgstr "Създадена"
msgid "Create"
msgstr "Създаване"
msgid "Update options"
msgstr "Опции за обновяване"
msgid "To"
msgstr "До"
msgid "Roles"
msgstr "Роли"
msgid "E-mail address"
msgstr "E-mail адрес"
msgid "Pending"
msgstr "Чакащи"
msgid "Messages"
msgstr "Съобщения"
msgid "Deleted"
msgstr "Изтрито"
msgid ""
"Your password and further instructions have been sent to your e-mail "
"address."
msgstr ""
"Паролата и допълнителни инструкции "
"бяха изпратени на вашия мейл адрес."
msgid "Attach new file"
msgstr "Прикачи нов файл"
msgid "Unable to send mail. Please contact the site admin."
msgstr ""
"Мейлът не може да бъде изпратен. Моля, "
"свържете се с администратора на сайта."
msgid "Account information"
msgstr "Информация за акаунта"
msgid "The e-mail address %mail is not valid."
msgstr "Мейл адресът %mail е невалиден."
msgid "Account"
msgstr "Акаунт"
msgid ""
"The user receives the combined permissions of the %au role, and all "
"roles selected here."
msgstr ""
"Потребителят получава комбинирани "
"права за ролята %au и за всички избрани "
"роли."
msgid "authenticated user"
msgstr "регистриран потребител"
msgid "User's email address."
msgstr "Потребителски e-mail адрес."
msgid "Joined"
msgstr "Регистриран"
