# Norwegian Bokmål translation of LDAP integration (6.x-1.0-beta3)
# Copyright (c) 2020 by the Norwegian Bokmål translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LDAP integration (6.x-1.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-03 10:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "user"
msgstr "bruker"
msgid "Save configuration"
msgstr "Lagre innstillinger"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Tilbakestill til standard"
msgid "delete"
msgstr "slett"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "E-mail"
msgstr "E-post"
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
msgid "Operations"
msgstr "Handlinger"
msgid "Groups"
msgstr "Grupper"
msgid "List"
msgstr "Liste"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "Resources"
msgstr "Ressurser"
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
msgid "Reset"
msgstr "Nullstill"
msgid "Test"
msgstr "Test"
msgid "Weight"
msgstr "Vekt"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Innstillingene er lagret."
msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "edit"
msgstr "rediger"
msgid "Import"
msgstr "Import"
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
msgid "Update"
msgstr "Oppdater"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "Innstillingene har blitt tilbakestilt til standardverdiene."
msgid "1 hour"
msgstr "1 time"
msgid "Allowed"
msgstr "Tillatt"
msgid "Watchdog"
msgstr "Vakthund"
msgid "OR"
msgstr "ELLER"
msgid "Attributes"
msgstr "Attributter"
msgid "reset"
msgstr "tilbakestill"
msgid "Save settings"
msgstr "Lagre innstillinger"
msgid "Do nothing"
msgstr "Ikke gjør noe"
msgid "Server settings"
msgstr "Tjenerinnstillinger"
msgid "block"
msgstr "blokk"
msgid "Clear"
msgstr "Tøm"
msgid "User name"
msgstr "Brukernavn"
msgid "Authentication"
msgstr "Autentisering"
msgid "Sorry, unrecognized username or password."
msgstr "Beklager, kjenner ikke igjen brukernavnet eller passordet."
msgid "Login attempt failed for %user."
msgstr "Påloggingsforsøk mislykket for %user."
msgid "activate"
msgstr "aktivisere"
msgid "1 week"
msgstr "Én uke"
msgid "Activate"
msgstr "Aktiver"
msgid "12 hours"
msgstr "12 timer"
msgid "24 hours"
msgstr "24 timer"
msgid "Data"
msgstr "Data"
msgid "export"
msgstr "eksporter"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Maskinlesbart navn"
msgid ""
"The machine-readable name must contain only lowercase letters, "
"numbers, and underscores."
msgstr ""
"Det maskin-lesbare navnet kan bare inneholde små bokstaver, tall og "
"understreker."
msgid "Notes:"
msgstr "Notater:"
msgid ""
"The name %name is registered using a reserved e-mail address and "
"therefore could not be logged in."
msgstr ""
"Navnet %name er registrert med en reservert e-postadresse og kan av "
"den grunn ikke logges inn."
