# Galician translation of LDAP integration (6.x-1.0-beta3)
# Copyright (c) 2024 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LDAP integration (6.x-1.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-12 15:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "user"
msgstr "usuario/a"
msgid "Save configuration"
msgstr "Gardar a configuración"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Restaurar cos valores predeterminados"
msgid "delete"
msgstr "eliminar"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "E-mail"
msgstr "Correo-e"
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
msgid "Operations"
msgstr "Operacións"
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Resources"
msgstr "Recursos"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
msgid "Test"
msgstr "Proba"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Gardáronse as opcións de configuración."
msgid "Settings"
msgstr "Axustes"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr ""
"As opcións de configuración foron restabelecidas aos seus valores "
"predeterminados."
msgid "1 hour"
msgstr "1 hora"
msgid "Allowed"
msgstr "Permitido"
msgid "Watchdog"
msgstr "Vixiante"
msgid "OR"
msgstr "OU"
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"
msgid "reset"
msgstr "restablecer"
msgid "Save settings"
msgstr "Gardar os axustes"
msgid "Email attribute"
msgstr "Atributo e-mail"
msgid "Do nothing"
msgstr "Non facer nada."
msgid "Server settings"
msgstr "Configuración do servidor"
msgid "block"
msgstr "bloque"
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
msgid "User name"
msgstr "Nome de usuario"
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticación"
msgid "Login attempt failed for %user."
msgstr "Inicio de sesión fallido para %user."
msgid "1 week"
msgstr "1 semana"
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
msgid "Activate"
msgstr "Activar"
msgid "12 hours"
msgstr "12 horas"
msgid "24 hours"
msgstr "24 horas"
msgid "Advanced configuration"
msgstr "Configuración avanzada"
msgid "Data"
msgstr "Data"
msgid "export"
msgstr "exportar"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Nome lexíbel pola máquina"
msgid ""
"The machine-readable name must contain only lowercase letters, "
"numbers, and underscores."
msgstr ""
"O nome lexíbel pola máquina debe conter só letras minúsculas, "
"números e trazos baixos."
msgid "Notes:"
msgstr "Notas:"
msgid ""
"The name %name is registered using a reserved e-mail address and "
"therefore could not be logged in."
msgstr ""
"O nome %name está rexistrado usando un enrezo de correo-e reservado e "
"polo tanto non pode iniciar sesión."
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
msgid "PHP LDAP extension"
msgstr "Extensión PHP LDAP"
msgid "LDAP attribute"
msgstr "Atributo LDAP"
