# Persian, Farsi translation of LDAP integration (6.x-1.0-beta3)
# Copyright (c) 2025 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LDAP integration (6.x-1.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-15 13:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "user"
msgstr "کاربر"
msgid "Save configuration"
msgstr "ذخیره پیکربندی"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "بازنشاندن به پیش‌فرض"
msgid "delete"
msgstr "حذف"
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
msgid "E-mail"
msgstr "پست الکترونیکی"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Operations"
msgstr "عملیات"
msgid "Groups"
msgstr "گروه‌ها"
msgid "List"
msgstr "فهرست"
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
msgid "Resources"
msgstr "منابع"
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
msgid "Reset"
msgstr "بازنشانی"
msgid "Test"
msgstr "آزمایش"
msgid "Weight"
msgstr "وزن"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "تنظیمات ذخیره شدند."
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgid "edit"
msgstr "ویرایش"
msgid "Import"
msgstr "ورود"
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
msgid "Update"
msgstr "به‌روزرسانی"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr ""
"گزینه‌های پیکربندی به مقادیر "
"پیش‌فرض‌شان بازنشانی شدند."
msgid "1 hour"
msgstr "۱ ساعت"
msgid "Watchdog"
msgstr "نگهبان"
msgid "OR"
msgstr "یا"
msgid "Attributes"
msgstr "مشخصه‌ها"
msgid "reset"
msgstr "بازنشانی"
msgid "Save settings"
msgstr "ذخیره تنظیمات"
msgid "Server settings"
msgstr "تنظیمات سرور"
msgid "Attribute names (one per line)"
msgstr "نام های مشخصه (هر سطر یکی)"
msgid "block"
msgstr "بلوک"
msgid "Clear"
msgstr "پاک کردن"
msgid "User name"
msgstr "نام کاربری"
msgid "Authentication"
msgstr "بررسی هویت"
msgid "Sorry, unrecognized username or password."
msgstr ""
"با عرض پوزش، نام کاربری یا رمز عبور "
"شناسایی نشد"
msgid "Login attempt failed for %user."
msgstr "تلاش %user برای ورود با شکست مواجه شد."
msgid "1 week"
msgstr "۱ هفته"
msgid "Activate"
msgstr "فعال‌سازی"
msgid "Data"
msgstr "داده"
msgid "Attribute name"
msgstr "نام مشخصه"
msgid "export"
msgstr "صدور"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "اسم قابل فهم توسط ماشین"
msgid ""
"The machine-readable name must contain only lowercase letters, "
"numbers, and underscores."
msgstr ""
"نام خواندنی توسط ماشین باید فقط حروف "
"کوچک, شامل اعداد, و خط زیر باشد."
msgid "Notes:"
msgstr "توجه:"
msgid ""
"The name %name is registered using a reserved e-mail address and "
"therefore could not be logged in."
msgstr ""
"%name با استفاده از یک آدرس پست الکترونیک "
"رزرو شده ثبت نام نموده است لذا "
"نمی‌تواند وارد شود."
