# Vietnamese translation of LDAP integration (6.x-1.0-beta3)
# Copyright (c) 2012 by the Vietnamese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LDAP integration (6.x-1.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-24 14:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "user"
msgstr "người dùng"
msgid "Save configuration"
msgstr "Lưu cấu hình"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Trả về mặc định"
msgid "delete"
msgstr "xoá"
msgid "Status"
msgstr "Trạng thái"
msgid "E-mail"
msgstr "Thư điện tử"
msgid "Delete"
msgstr "Xóa"
msgid "Operations"
msgstr "Thao tác"
msgid "Groups"
msgstr "Nhóm"
msgid "List"
msgstr "Danh sách"
msgid "Cancel"
msgstr "Hủy bỏ"
msgid "Resources"
msgstr "Tài nguyên"
msgid "Edit"
msgstr "Sửa"
msgid "Reset"
msgstr "Thiết lập lại"
msgid "Test"
msgstr "Thử nghiệm"
msgid "Weight"
msgstr "Độ nặng"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Các tùy chọn cấu hình đã được lưu lại."
msgid "Settings"
msgstr "Thiết lập"
msgid "Name"
msgstr "Tên"
msgid "edit"
msgstr "sửa"
msgid "Import"
msgstr "Nhập vào"
msgid "Save"
msgstr "Lưu"
msgid "Update"
msgstr "Cập nhật"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr ""
"Các tùy chọn cấu hình đã được trả về giá trị mặc "
"định."
msgid "1 hour"
msgstr "1 giờ"
msgid "Watchdog"
msgstr "Watchdog"
msgid "Attributes"
msgstr "Các thuộc tính"
msgid "reset"
msgstr "thiết lập lại"
msgid "Save settings"
msgstr "Lưu các thiết lập"
msgid "Do nothing"
msgstr "Không làm gì"
msgid "Server settings"
msgstr "Thiết lập máy chủ"
msgid "Clear"
msgstr "Dọn dẹp"
msgid "Denied"
msgstr "Đã từ chối"
msgid "User name"
msgstr "Tên người dùng"
msgid "Authentication"
msgstr "Xác thực"
msgid "Login attempt failed for %user."
msgstr "Các lần đăng nhập bị thất bại của %user."
msgid "6 hours"
msgstr "6 giờ"
msgid "Synchronization"
msgstr "Đồng bộ"
msgid "1 week"
msgstr "1 tuần"
msgid "Server"
msgstr "Máy chủ"
msgid "Activate"
msgstr "Kích hoạt"
msgid "Data"
msgstr "Dữ liệu"
msgid "Attribute name"
msgstr "Tên thuộc tính"
msgid "export"
msgstr "xuất ra"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Tên có thể được máy nhận diện"
msgid ""
"The machine-readable name must contain only lowercase letters, "
"numbers, and underscores."
msgstr ""
"Tên máy hợp lệ chỉ được phép chứa các ký tự "
"thường, số và gạch dưới."
msgid "Notes:"
msgstr "Chú ý:"
msgid ""
"The name %name is registered using a reserved e-mail address and "
"therefore could not be logged in."
msgstr ""
"Tên %name đã được đăng ký bằng một địa chỉ e-mail "
"dành riêng cho nên không thể đăng nhập được."
msgid ""
"May only contain lowercase letters, numbers and underscores. "
"<strong>Try to avoid conflicts with the names of existing Drupal "
"projects.</strong>"
msgstr ""
"Chỉ được phép chứa các chữ thường, chữ số hay dấu "
"gạch dưới. <strong>Tên này không nên trùng với tên các "
"module hay giao diện hiện có.</strong>"
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
