# Hungarian translation of LDAP integration (6.x-1.0-beta3)
# Copyright (c) 2020 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LDAP integration (6.x-1.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-07 09:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "user"
msgstr "felhasználó"
msgid "Save configuration"
msgstr "Beállítások mentése"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Visszaállítás az alapértelmezésre"
msgid "delete"
msgstr "törlés"
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Operations"
msgstr "Műveletek"
msgid "Groups"
msgstr "Csoportok"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
msgid "Resources"
msgstr "Erőforrások"
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
msgid "Reset"
msgstr "Alaphelyzet"
msgid "Test"
msgstr "Teszt"
msgid "Weight"
msgstr "Súly"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "A beállítások mentése megtörtént."
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "edit"
msgstr "szerkesztés"
msgid "Import"
msgstr "Import"
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr ""
"A beállítások vissza lettek állítva az alapértelmezés szerinti "
"értékükre."
msgid "1 hour"
msgstr "1 óra"
msgid "Allowed"
msgstr "Engedélyezve"
msgid "Watchdog"
msgstr "Eseménynapló"
msgid "OR"
msgstr "VAGY"
msgid "Attributes"
msgstr "Attribútumok"
msgid "reset"
msgstr "alaphelyzet"
msgid "anonymous"
msgstr "névtelen"
msgid "Save settings"
msgstr "Beállítások mentése"
msgid "Do nothing"
msgstr "Ne történjen semmi"
msgid "Server settings"
msgstr "A kiszolgáló beállításai"
msgid "block"
msgstr "blokk"
msgid "Clear"
msgstr "Törlés"
msgid "User name"
msgstr "Felhasználónév"
msgid "Authentication"
msgstr "Azonosítás"
msgid "Sorry, unrecognized username or password."
msgstr "Ismeretlen felhasználó vagy hibás jelszó."
msgid "Login attempt failed for %user."
msgstr "%user bejelentkezése sikertelen."
msgid "activate"
msgstr "aktivál"
msgid "6 hours"
msgstr "6 óra"
msgid "Synchronization"
msgstr "Összehangolás"
msgid "Settings saved"
msgstr "A beállítások mentése megtörtént"
msgid "1 week"
msgstr "1 hét"
msgid "Server"
msgstr "Kiszolgáló"
msgid "Activate"
msgstr "Bekapcsolás"
msgid "12 hours"
msgstr "12 óra"
msgid "24 hours"
msgstr "24 óra"
msgid "Advanced configuration"
msgstr "Haladó beállítások"
msgid "Data"
msgstr "Adat"
msgid "Attribute name"
msgstr "Tulajdonság neve"
msgid "export"
msgstr "exportálás"
msgid "[edit]"
msgstr "[szerkesztés]"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Programok által használt név"
msgid ""
"The machine-readable name must contain only lowercase letters, "
"numbers, and underscores."
msgstr ""
"A programok által használt név csak kisbetűket, számokat és "
"aláhúzást tartalmazhat."
msgid "Notes:"
msgstr "Megjegyzések:"
msgid ""
"The name %name is registered using a reserved e-mail address and "
"therefore could not be logged in."
msgstr "%name egy lefoglalt e-mail cím és ezért nem lehet erről belépni."
msgid "As often as possible"
msgstr "Amilyen gyakran lehetséges"
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
msgid ""
"May only contain lowercase letters, numbers and underscores. "
"<strong>Try to avoid conflicts with the names of existing Drupal "
"projects.</strong>"
msgstr ""
"Az angol ABC kisbetűit, számokat és aláhúzásokat tartalmazhat. "
"<strong>A már létező Drupal összetevőkkel való ütközésre "
"figyelni kell.</strong>"
msgid "Microsoft Active Directory"
msgstr "Microsoft Active Directory"
msgid "Novell eDirectory LDAP"
msgstr "Novell eDirectory LDAP"
msgid "SHA"
msgstr "SHA"
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
msgid "Blowfish"
msgstr "Blowfish"
msgid "Wizard"
msgstr "Varázsló"
msgid "MD5Crypt"
msgstr "MD5Crypt"
msgid "Store user passwords"
msgstr "Felhasználói jelszavak tárolása"
msgid "Sync passwords"
msgstr "Jelszavak szinkronizálása"
msgid "Create new users"
msgstr "Új felhasználók létrehozása"
msgid "Invalid user name"
msgstr "Érvénytelen felhasználónév"
msgid "Drupal user name"
msgstr "Drupal felhasználónév"
msgid "LDAP user name"
msgstr "LDAP felhasználónév"
