# Estonian translation of LDAP integration (6.x-1.0-beta3)
# Copyright (c) 2016 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LDAP integration (6.x-1.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-12 01:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "user"
msgstr "kasutaja"
msgid "Save configuration"
msgstr "Salvesta seadistus"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Taasta vaikeseaded"
msgid "delete"
msgstr "kustuta"
msgid "Status"
msgstr "Olek"
msgid "E-mail"
msgstr "E-post"
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
msgid "Operations"
msgstr "Toimingud"
msgid "Groups"
msgstr "Grupid"
msgid "List"
msgstr "Nimekiri"
msgid "Cancel"
msgstr "Tühista"
msgid "Resources"
msgstr "Ressursid"
msgid "Edit"
msgstr "Muuda"
msgid "Reset"
msgstr "Tühista"
msgid "Test"
msgstr "Test"
msgid "Weight"
msgstr "Kaal"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Seadistusvalikud on salvestatud."
msgid "Settings"
msgstr "Seaded"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "edit"
msgstr "muuda"
msgid "Import"
msgstr "Impordi"
msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
msgid "Update"
msgstr "Uuenda"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "Seadistus väärtused on algväärtustatud."
msgid "1 hour"
msgstr "1 tund"
msgid "Watchdog"
msgstr "Watchdog"
msgid "OR"
msgstr "VÕI"
msgid "Attributes"
msgstr "Omadused"
msgid "reset"
msgstr "lähtesta"
msgid "Save settings"
msgstr "Salvesta sätted"
msgid "Do nothing"
msgstr "Ei tehta midagi"
msgid "Server settings"
msgstr "Serveri seadistus"
msgid "Add Server"
msgstr "Lisa server"
msgid "block"
msgstr "plokk"
msgid "Clear"
msgstr "Tühjenda"
msgid "User name"
msgstr "Kasutajanimi"
msgid "Authentication"
msgstr "Autentimine"
msgid "Sorry, unrecognized username or password."
msgstr "Vabandust, tundmatu kasutajanimi või parool."
msgid "Login attempt failed for %user."
msgstr "Kasutaja %user sisenemine nurjus."
msgid "1 week"
msgstr "1 nädal"
msgid "Server"
msgstr "Server"
msgid "Activate"
msgstr "Aktiveeri"
msgid "Data"
msgstr "Andmed"
msgid "export"
msgstr "ekspordi"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Masinloetav nimetus"
msgid ""
"The machine-readable name must contain only lowercase letters, "
"numbers, and underscores."
msgstr ""
"Masinloetav nimi tohib sisaldada ainult täppideta väiketähti, "
"numbreid ja alljooni."
msgid "Notes:"
msgstr "Märkmed:"
msgid ""
"The name %name is registered using a reserved e-mail address and "
"therefore could not be logged in."
msgstr ""
"Nimi %name on registreeritud kasutades reserveeritud e-posti aadressi "
"ning seetõttu ei ole võimalik sisse logida."
