# Swedish translation of Lazy image loader (6.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2011 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lazy image loader (6.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 07:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Show on every page except the listed pages."
msgstr "Visa på alla sidor förutom de sidor som finns i listan."
msgid "Show on only the listed pages."
msgstr "Visa endast på de sidor som finns i listan."
msgid "Pages"
msgstr "Sidor"
msgid ""
"The menu item can be customized and configured only once the menu "
"module has been <a href=\"@modules-page\">enabled</a>."
msgstr ""
"Menyvalet kan anpassas och ställas in först när modulen Menu har <a "
"href=\"@modules-page\">aktiverats</a>."
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are '!blog' for the blog page and "
"!blog-wildcard for every personal blog. !front is the front page."
msgstr ""
"Ange en sida per rad som Drupals sökvägar. \"*\" är jokertecken. "
"Exempel på sökvägar är \"!blog\" för bloggsidan och "
"!blog-wildcard för varje privat blogg. !front är startsidan."
msgid ""
"Show if the following PHP code returns <code>TRUE</code> (PHP-mode, "
"experts only)."
msgstr ""
"Visa om följande PHP-kod returnerar <code>TRUE</code> (PHP-läge, "
"bara för experter)."
msgid ""
"If the PHP-mode is chosen, enter PHP code between !php. Note that "
"executing incorrect PHP-code can break your Drupal site."
msgstr ""
"Om läget PHP är valt, ange PHP-koden mellan !php. OBS! körs "
"felaktig PHP-kod kan det förstöra din webbplats i Drupal."
msgid "Show tinymce on specific pages"
msgstr "Visa TinyMCE på specifika sidor"
msgid ""
"The contact module also adds a <a href=\"@menu-settings\">menu "
"item</a> (disabled by default) to the navigation block."
msgstr ""
"Modulen Contact lägger också till ett <a "
"href=\"@menu-settings\">menyval</a> (inaktivt som standard) i "
"navigeringsblocket."
msgid ""
"This page lets you setup <a href=\"@form\">your site-wide contact "
"form</a>. To do so, add one or more categories. You can associate "
"different recipients with each category to route e-mails to different "
"people. For example, you can route website feedback to the webmaster "
"and direct product information requests to the sales department. On "
"the <a href=\"@settings\">settings page</a>, you can customize the "
"information shown above the contact form. This can be useful to "
"provide additional contact information such as your postal address and "
"telephone number."
msgstr ""
"På den här sidan kan man göra inställningar för <a "
"href=\"@form\">webbplatsens kontaktformulär</a>. För att göra det "
"lägger man till en eller flera kategorier. Man kan koppla olika "
"mottagare till varje kategori för att vidarebefordra e-posten till "
"olika personer. Man kan till exempel skicka synpunkter på webbplatsen "
"till webmaster eller frågor om produkter till säljavdelningen. På "
"<a href=\"@settings\">inställningssidan</a> kan man anpassa "
"informationen som visas ovanför kontaktformuläret. Detta kan "
"användas för att ge ytterligare kontaktinformation såsom adress och "
"telefonnummer."
