# Slovak translation of Lazy image loader (6.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2010 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lazy image loader (6.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-01 16:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-13 20:35+0000\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Show on every page except the listed pages."
msgstr "Zobraziť na každej stránke, okrem vypísaných."
msgid "Show on only the listed pages."
msgstr "Zobraziť len na vypísaných stránkach."
msgid "Pages"
msgstr "Stránky"
msgid ""
"The menu item can be customized and configured only once the menu "
"module has been <a href=\"@modules-page\">enabled</a>."
msgstr ""
"Nastavovať a prispôsobovať položku menu je možné iba ak <a "
"href=\"@modules-page\">povolíte modul Menu</a>."
msgid "Javascript tools"
msgstr "Javascript nástroje"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are '!blog' for the blog page and "
"!blog-wildcard for every personal blog. !front is the front page."
msgstr ""
"Zadajte každú stránku na nový riadok vo forme Drupalovskej cesty. "
"Znak '*' je zástupný znak. Napríklad pre stránku blogov zadajte "
"'!blog' a !blog-wildcard pre všetky stránky s osobnými blogmi.  "
"!front je titulná strana."
msgid ""
"Show if the following PHP code returns <code>TRUE</code> (PHP-mode, "
"experts only)."
msgstr ""
"Zobraziť, pokiaľ PHP kód vráti <code>TRUE</code> (režim PHP, len "
"pre expertov)"
msgid ""
"If the PHP-mode is chosen, enter PHP code between !php. Note that "
"executing incorrect PHP-code can break your Drupal site."
msgstr ""
"Ak je vybraný PHP-mód, zadajte PHP kód medzi !php. Všimnite si, "
"že spustenie nekorektného PHP-kódu, môže znefunkčniť Drupal "
"stránku."
msgid "Show tinymce on specific pages"
msgstr "Zobraziť TinyMCE na vybraných stránkach"
msgid ""
"The contact module also adds a <a href=\"@menu-settings\">menu "
"item</a> (disabled by default) to the navigation block."
msgstr ""
"Modul contact tiež pridá <a href=\"@menu-settings\">položku "
"menu</a> (implicitne vypnutá) do navigačného bloku."
msgid ""
"This page lets you setup <a href=\"@form\">your site-wide contact "
"form</a>. To do so, add one or more categories. You can associate "
"different recipients with each category to route e-mails to different "
"people. For example, you can route website feedback to the webmaster "
"and direct product information requests to the sales department. On "
"the <a href=\"@settings\">settings page</a>, you can customize the "
"information shown above the contact form. This can be useful to "
"provide additional contact information such as your postal address and "
"telephone number."
msgstr ""
"Na tejto stránke môžete nastaviť <a href=\"@form\">kontaktný "
"formulár webu</a>. Zadajte jednu či viac kategórií. Pokiaľ chcete "
"posielať e-maily rôznym ľuďom, môžete ku každej kategórii "
"priradiť rôznu adresu. Napr. pripomienky k webu môžete poslať "
"webmasterovi a žiadosti o informácie o produkte na obchodné "
"oddelenie. Na stránke <a href=\"@settings\">nastavení</a> môžete "
"upraviť informácie, ktoré sa zobrazia nad kontaktným formulárom. "
"Môžete tak poskytnúť ďalšie kontaktné informácie, napr. "
"poštovú adresu alebo telefónne číslo."
