# Greek translation of Lazy image loader (6.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2010 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lazy image loader (6.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-01 16:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-18 09:38+0000\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Show on every page except the listed pages."
msgstr ""
"Να εμφανίζεται σε κάθε σελίδα εκτός "
"από τις παρακάτω."
msgid "Show on only the listed pages."
msgstr ""
"Να εμφανίζεται μόνο στις παρακάτω "
"σελίδες."
msgid "Pages"
msgstr "Σελίδες"
msgid ""
"The menu item can be customized and configured only once the menu "
"module has been <a href=\"@modules-page\">enabled</a>."
msgstr ""
"Το στοιχείο του μενού μπορεί να "
"προσαρμοστεί και να διευθετηθεί μόνο "
"αφού η μονάδα menu έχει <a "
"href=\"@modules-page\">ενεργοποιηθεί</a>."
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are '!blog' for the blog page and "
"!blog-wildcard for every personal blog. !front is the front page."
msgstr ""
"Εισάγετε μια σελίδα ανά γραμμή ως "
"διαδρομές του Drupal. Ο χαρακτήρας '*' "
"είναι χαρακτήρας μπαλαντέρ. "
"Παραδείγματα διαδρομών είναι το '!blog' "
"για τις σελίδες ιστολογίου και το "
"!blog-wildcard για κάθε προσωπικό ιστολόγιο. "
"Το !front είναι για την κεντρική σελίδα."
msgid ""
"Show if the following PHP code returns <code>TRUE</code> (PHP-mode, "
"experts only)."
msgstr ""
"Να εμφανίζεται αν ο παρακάτω κώδικας "
"PHP επιστρέφει τιμή <code>TRUE</code> (μόνο σε "
"λειτουργία PHP, για προγραμματιστές PHP "
"μόνο)."
msgid ""
"If the PHP-mode is chosen, enter PHP code between !php. Note that "
"executing incorrect PHP-code can break your Drupal site."
msgstr ""
"Αν επιλεχθεί η κατάσταση PHP, εισάγετε "
"τον κώδικα PHP ανάμεσα στα !php. Σημειώστε "
"ότι η εκτέλεση λάθους κώδικα μπορεί να "
"προκαλέσει ζημιά στο Drupal ιστοχώρο σας."
msgid "Show tinymce on specific pages"
msgstr ""
"Εμφάνιση του tinymce σε συγκεκριμένες "
"σελίδες"
msgid ""
"The contact module also adds a <a href=\"@menu-settings\">menu "
"item</a> (disabled by default) to the navigation block."
msgstr ""
"Η μονάδα contact προσθέτει επίσης ένα <a "
"href=\"@menu-settings\">στοιχείο μενού</a> (αρχικά "
"ανενεργό) στο μπλοκ της πλοήγησης."
msgid ""
"This page lets you setup <a href=\"@form\">your site-wide contact "
"form</a>. To do so, add one or more categories. You can associate "
"different recipients with each category to route e-mails to different "
"people. For example, you can route website feedback to the webmaster "
"and direct product information requests to the sales department. On "
"the <a href=\"@settings\">settings page</a>, you can customize the "
"information shown above the contact form. This can be useful to "
"provide additional contact information such as your postal address and "
"telephone number."
msgstr ""
"Από τη σελίδα αυτή μπορείτε να "
"διαμορφώσετε την <a href=\"@form\">κεντρική "
"φόρμα επικοινωνίας</a> του ιστότοπου "
"σας. Γι' αυτό το σκοπό, προσθέστε μία ή "
"περισσότερες κατηγορίες. Μπορείτε να "
"εισάγετε διαφορετικούς παραλήπτες σε "
"κάθε κατηγορία, ώστε να "
"δρομολογούνται τα e-mail σε διαφορετικά "
"άτομα. Για παράδειγμα, μπορείτε να "
"δρομολογείτε την επικοινωνία σχετικά "
"με τον ιστότοπο στον webmaster και τα "
"αιτήματα για πληροφορίες προϊόντων "
"στο τμήμα πωλήσεων. Από τη <a "
"href=\"@settings\">σελίδα ρυθμίσεων</a>, "
"μπορείτε να προσαρμόσετε τις "
"πληροφορίες που εμφανίζονται πάνω από "
"τη φόρμα επικοινωνίας. Αυτό μπορεί να "
"είναι χρήσιμο για να παρέχετε "
"πρόσθετες πληροφορίες επικοινωνίας, "
"όπως την ταχυδρομική σας διεύθυνση "
"και τον αριθμό τηλεφώνου σας."
