# Danish translation of Lazy image loader (6.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2010 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lazy image loader (6.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-01 17:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-31 07:43+0000\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Show on every page except the listed pages."
msgstr "Vis på alle sider undtagen de nævnte."
msgid "Show on only the listed pages."
msgstr "Vis kun på de nævnte sider."
msgid "Pages"
msgstr "Sider"
msgid ""
"The menu item can be customized and configured only once the menu "
"module has been <a href=\"@modules-page\">enabled</a>."
msgstr ""
"Menumodulet skal <a href=\"@modules-page\">aktiveres</a> før "
"menupunktet kan tilpasses og indstilles."
msgid "Javascript tools"
msgstr "Javascript tools"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are '!blog' for the blog page and "
"!blog-wildcard for every personal blog. !front is the front page."
msgstr ""
"Indtast én side pr. linje som Drupal-stier. Brug '*'-tegnet som "
"joker. Indtast f.eks. '!blog' for blogsiden og !blog-wildcard for alle "
"personlige blogs. !front er forsiden."
msgid ""
"Show if the following PHP code returns <code>TRUE</code> (PHP-mode, "
"experts only)."
msgstr ""
"Vis hvis følgende PHP-kode returnerer <code>SAND</code> "
"(PHP-tilstand, kun for eksperter)."
msgid ""
"If the PHP-mode is chosen, enter PHP code between !php. Note that "
"executing incorrect PHP-code can break your Drupal site."
msgstr ""
"Hvis PHP tilstanden er valgt, kan du indtaste PHP kode mellem !php. "
"Bemærk at ugyldig PHP kode kan få dit Drupal-netsted til at holde op "
"med at virke."
msgid "Show tinymce on specific pages"
msgstr "Vis TinyMCE på specifikke sider"
msgid ""
"The contact module also adds a <a href=\"@menu-settings\">menu "
"item</a> (disabled by default) to the navigation block."
msgstr ""
"Kontaktmodulet tilføjer et <a href=\"@menu-settings\">menupunkt</a> "
"(deaktiveret som standard) til navigationsblokken."
msgid ""
"This page lets you setup <a href=\"@form\">your site-wide contact "
"form</a>. To do so, add one or more categories. You can associate "
"different recipients with each category to route e-mails to different "
"people. For example, you can route website feedback to the webmaster "
"and direct product information requests to the sales department. On "
"the <a href=\"@settings\">settings page</a>, you can customize the "
"information shown above the contact form. This can be useful to "
"provide additional contact information such as your postal address and "
"telephone number."
msgstr ""
"Her kan du indstille din <a href=\"@form\">globale "
"kontaktformular</a>. For at gøre det skal du tilføje en eller flere "
"kategorier. Du kan knytte forskellige modtagere til hver kategori, så "
"e-mail sendes til forskellige personer. Du kan f.eks. sende "
"forespørgsler om hjemmesiden til den webansvarlige og forespørgsler "
"om produkter til salgsafdelingen. Under <a "
"href=\"@settings\">indstillinger</a> kan du tilpasse teksten, der "
"vises over kontaktformularen. Den kan være nyttig til at give "
"yderligere kontaktinformation som f.eks. din adresse og telefonnummer."
