# Portuguese, Brazil translation of Language icons (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2014 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Language icons (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-17 02:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Image size"
msgstr "Tamanho da imagem"
msgid "Icons"
msgstr "Ícones"
msgid "Before"
msgstr "Antes"
msgid "After"
msgstr "Depois"
msgid "Node links"
msgstr "Links do conteúdo"
msgid "Replace"
msgstr "Substituir"
msgid "configure content types"
msgstr "configurar tipos de conteúdo"
msgid "Image size for language icons, in the form \"width x height\"."
msgstr ""
"Tamanho das imagens para ícones de idiomas, no formato \"largura\" x "
"\"altura\"."
msgid "Multilanguage"
msgstr "Multi-idiomas"
msgid "Add language icons"
msgstr "Adicionar ícones de idiomas"
msgid "Link types to add language icons."
msgstr "Tipos de links onde adicionar ícones de idiomas."
msgid "Language switcher block"
msgstr "Bloco de alteração de idiomas"
msgid "Icon placement"
msgstr "Localização do ícone"
msgid "Where to display the icon, relative to the link title."
msgstr "Onde apresentar o ícone, relativo ao título do link."
msgid "Icons file path"
msgstr "Caminho dos arquivos de ícones"
msgid "Language negotiation"
msgstr "Negociação do idioma"
msgid "Before link"
msgstr "Antes do link"
msgid "After link"
msgstr "Depois do link"
msgid "Replace link"
msgstr "Trocar link"
msgid ""
"Path for language icons, relative to Drupal installation. \"*\" is a "
"placeholder for language code."
msgstr ""
"Caminho para ícones de idiomas relativo a instalação do Drupal. "
"\"*\" é um coringa para o código do idioma."
