# Greek translation of LABjs (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2012 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LABjs (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-12 06:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Pages"
msgstr "Σελίδες"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Ρυθμίσεις για προχωρημένους"
msgid "Basic settings"
msgstr "Βασικές ρυθμίσεις"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Εισάγετε μία σελίδα ανά γραμμή ως "
"μορφή διαδρομών του Drupal. Ο χαρακτήρας "
"'*' είναι μπαλαντέρ. Παραδείγματα "
"διαδρομών: %blog για τη σελίδα των "
"ιστολογίων και %blog-wildcard για κάθε "
"προσωπικό ιστολόγιο. %front είναι η "
"κεντρική σελίδα."
msgid "Unspecified error"
msgstr "Απροσδιόριστο σφάλμα"
msgid ""
"An error occurred. \n"
"@uri\n"
"@text"
msgstr ""
"Παρουσιάστηκε σφάλμα. \n"
"@uri\n"
"@text"
msgid ""
"An error occurred. \n"
"@uri\n"
"(no information available)."
msgstr ""
"Παρουσιάστηκε σφάλμα. \n"
"@uri\n"
"(καμία διαθέσιμη πληροφορία)."
msgid ""
"An HTTP error @status occurred. \n"
"@uri"
msgstr ""
"Παρουσιάστηκε HTTP σφάλμα @status.\r\n"
"@uri"
