# Arabic translation of Localization update (6.x-1.0-beta4)
# Copyright (c) 2026 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Localization update (6.x-1.0-beta4)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-17 14:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"

msgid "Project"
msgstr "المشروع"
msgid "Daily"
msgstr "يوميًا"
msgid "Weekly"
msgstr "أسبوعيًا"
msgid "Update"
msgstr "تحديث"
msgid "Available updates"
msgstr "التحديثات المتوفرة"
msgid "Up to date"
msgstr "مُحدَّث"
msgid "Languages"
msgstr "اللغات"
msgid "warning"
msgstr "تحذير"
msgid "ok"
msgstr "حسنا"
msgid "Check for updates"
msgstr "التمس التحديثات"
msgid "No update data available"
msgstr "لا توجد تحديثات"
msgid "Update mode"
msgstr "نمط التحديث"
msgid ""
"The translation import failed, because the file %filename could not be "
"read."
msgstr ""
"فشل استيراد الترجمة، لتعذر قراءة "
"الملف %filename."
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgstr\" was "
"expected but not found on line %line."
msgstr ""
"يحتوي ملف الترجمة %filename على خطأ: \"msgstr\" "
"كان متوقعا، و لكن لا يوجد على السطر %line."
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgid_plural\" was "
"expected but not found on line %line."
msgstr ""
"يحتوي ملف الترجمة %filename على خطأ: "
"\"msgid_plural\" كان متوقعا و لكن لم يوجد على "
"السطر %line."
msgid "The translation file %filename contains a syntax error on line %line."
msgstr ""
"يحتوي ملف الترجمة %filename على خطأ صياغي "
"في السطر %line."
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgid\" is "
"unexpected on line %line."
msgstr ""
"يحتوي ملف الترجمة %filename على خطأ: \"msgid\" "
"غير متوقع في السطر %line."
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgstr[]\" is "
"unexpected on line %line."
msgstr ""
"يحتوي ملف الترجمة %filename على خطأ: \"msgstr[]\" "
"غير متوقع في السطر %line."
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgstr\" is "
"unexpected on line %line."
msgstr ""
"يحتوي ملف الترجمة %filename على خطأ: \"msgstr\" "
"غير متوقع في السطر %line."
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: there is an "
"unexpected string on line %line."
msgstr ""
"يحتوي ملف الترجمة %filename على خطأ: هناك "
"مقطع غير متوقع في السطر %line."
msgid "The translation file %filename ended unexpectedly at line %line."
msgstr ""
"انتهى ملف الترجمة %filename بشكل غير متوقع "
"في السطر %line."
msgid "locale"
msgstr "المحلية"
msgid "(@language)"
msgstr "(@language)"
msgid "Update translations"
msgstr "تحديث الترجمات"
msgid "The string has been saved."
msgstr "تم حفظ المقطع."
msgid "The language selected for import is not supported."
msgstr ""
"اللغة التي اختيرت للاستيراد ليست "
"مدعومة."
msgid ""
"The translation file %filename appears to have a missing or malformed "
"header."
msgstr ""
"يبدو أن ملف الترجمة %filename لا يحتوي على "
"ترويسة سليمة."
msgid "Error importing interface translations"
msgstr "خطأ أثناء استيراد ترجمة الواجهة"
msgid ""
"Imported %file into %locale: %number new strings added, %update "
"updated and %delete removed."
msgstr ""
"تم استيراد %file إلى %locale: أضيف %number مقطعا "
"جديدا و %update مقطعا تم تحديثها و %delete "
"مقطعا تم حذفها."
msgid ""
"One translation string was skipped because it contains disallowed "
"HTML."
msgid_plural ""
"@count translation strings were skipped because they contain "
"disallowed HTML."
msgstr[0] ""
"تُخطّيت ترجمة واحدة لأنها تحتوي "
"إتش.تي.إم.إل غير مسموح به."
msgstr[1] "لم تتخطى أي ترجمة."
msgstr[2] ""
"تُخطّيت ترجمتين لأنهما تحتويان "
"إتش.تي.إم.إل غير مسموح به."
msgstr[3] ""
"تُخطّيت @count ترجمات لأنها تحتوي "
"إتش.تي.إم.إل غير مسموح به."
msgstr[4] ""
"تُخطّيت @count ترجمة لأنها تحتوي "
"إتش.تي.إم.إل غير مسموح به."
msgstr[5] ""
"تُخطّيت @count ترجمة لأنها تحتوي "
"إتش.تي.إم.إل غير مسموح به."
msgid "Check for updates of disabled modules and themes"
msgstr ""
"التحقق من تحديثات الوحدات الحلل "
"المعطلة."
msgid "Translation update status"
msgstr "حالة تحديث الترجمة"
msgid ""
"Select one or more languages to download and update. If you select "
"none, all of them will be updated."
msgstr ""
"اختر لغة أو أكثر للتحميل والتحديث. إذا "
"لم تختر شيئا فسيتم تحديثها كلها."
msgid "Refresh information"
msgstr "تجديد المعلومات"
msgid "Never (manually)"
msgstr "أبدًا (يدويًا)"
msgid "Updating translation."
msgstr "يجري تحديث الترجمة."
msgid "Downloading and importing files."
msgstr "يجري تحميل واستيراد الملفات."
msgid "One project updated: @projects."
msgid_plural "@count projects updated: @projects."
msgstr[0] "تم تحديث @count مشروعا: @projects."
msgstr[1] "تم تحديث مشروع واحد: @projects."
msgstr[2] "تم تحديث مشروعين: @projects."
msgstr[3] "تم تحديث @count مشاريع: @projects."
msgstr[4] "تم تحديث @count مشروعا: @projects."
msgstr[5] "تم تحديث @count مشروعا: @projects."
msgid "Translations directory"
msgstr "دليل الترجمة"
msgid "Not fully protected"
msgstr "غير محمي بشكل كامل"
