# Javanese translation of Localization update (6.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2017 by the Javanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Localization update (6.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-21 12:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Javanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=0);\n"

msgid "Daily"
msgstr "Saben dina"
msgid "Weekly"
msgstr "Saben minggu"
msgid "Update"
msgstr "Dianyari"
msgid "Available updates"
msgstr "Update sing cumawis"
msgid "Up to date"
msgstr "Paling anyar"
msgid "Languages"
msgstr "Bāsā-bāsā"
msgid "warning"
msgstr "weling"
msgid "ok"
msgstr "ok"
msgid "Check for updates"
msgstr "Priksa sing luwih anyar"
msgid "No update data available"
msgstr "Ora ānā update data sing cumawis"
msgid ""
"The translation import failed, because the file %filename could not be "
"read."
msgstr "Ora bisa ngimpor terjemahan, jalaran berkas %filename ora kewaca."
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgstr\" was "
"expected but not found on line %line."
msgstr ""
"Berkas terjemahan %filename ana sing salah: dikarepaké \"msgstr\" "
"tapi ora ketemu nang baris %line."
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgid_plural\" was "
"expected but not found on line %line."
msgstr ""
"Berkas terjemahan %filename ana sing salah: dikarepaké "
"\"msgstr_plural\" tapi ora ketemu nang baris %line."
msgid "The translation file %filename contains a syntax error on line %line."
msgstr "Berkas terjemahan %filename ana sing salah tulisané nang baris %line."
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgid\" is "
"unexpected on line %line."
msgstr ""
"Berkas terjemahan %filename ana sing salah: ora dikarepaké \"msgid\" "
"nang baris %line."
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgstr[]\" is "
"unexpected on line %line."
msgstr ""
"Berkas terjemahan %filename ana sing salah: ora dikarepaké "
"\"msgstr[]\" nang baris %line."
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgstr\" is "
"unexpected on line %line."
msgstr ""
"Berkas terjemahan %filename ana sing salah: ora dikarepaké \"msgstr\" "
"nang baris %line."
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: there is an "
"unexpected string on line %line."
msgstr ""
"Berkas terjemahan %filename ana sing salah: ana téks sing ora "
"dikarepaké nang baris %line."
msgid "The translation file %filename ended unexpectedly at line %line."
msgstr ""
"Berkas terjemahan %filename uwis rampung nang baris %line sing ora "
"dikarepaké."
msgid "locale"
msgstr "pelokalan"
msgid "(@language)"
msgstr "(@language)"
msgid "The string has been saved."
msgstr "Tembungé uwis disimpen."
msgid "The language selected for import is not supported."
msgstr "Basa sing dipilih kanggo ngimpor ora didukung."
msgid ""
"The translation file %filename appears to have a missing or malformed "
"header."
msgstr ""
"Berkas terjemahan %filename ketoke nduwéni format header sing ilang "
"utawa rusak."
msgid "Error importing interface translations"
msgstr "Gagal ngimpor terjemahan polatan"
msgid ""
"Imported %file into %locale: %number new strings added, %update "
"updated and %delete removed."
msgstr ""
"Ngimpor %file nang %locale: %number tembung terjemahan anyar "
"ditambahaké, %update dianyari lan %delete dibuwang."
msgid ""
"One translation string was skipped because it contains disallowed "
"HTML."
msgid_plural ""
"@count translation strings were skipped because they contain "
"disallowed HTML."
msgstr[0] ""
"Siji tembung terjemahan ditolak jalaran nganggo kode HTML sing "
"dilarang."
msgstr[1] ""
"@count tembung terjemahan ditolak jalaran nganggo kode HTML sing "
"dilarang."
msgid "Check for updates of disabled modules and themes"
msgstr "Mriksa update-tan kanggo modul lan téma sing dicopot"
