# Hindi translation of Localization update (6.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2020 by the Hindi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Localization update (6.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-12 17:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hindi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Daily"
msgstr "रोजाना"
msgid "Weekly"
msgstr "साप्ताहिक"
msgid "Update"
msgstr "नवीनीकरण"
msgid "Available updates"
msgstr "उपलब्ध अद्यतन"
msgid "Up to date"
msgstr "आधुनिक"
msgid "Languages"
msgstr "भाषायें"
msgid "warning"
msgstr "चेतावनी"
msgid "Update mode"
msgstr "अद्यतन मोड"
msgid ""
"The translation import failed, because the file %filename could not be "
"read."
msgstr ""
"अनुवाद आयात विफल रहा, "
"क्योंकि फ़ाइल % filename पढ़ा "
"नहीं जा सका |"
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgstr\" was "
"expected but not found on line %line."
msgstr ""
"अनुवाद फ़ाइल %filename में एक "
"त्रुटि है: \"Msgstr\" वांछित था, "
"परन्तु लाइन %line पर नहीं "
"मिला|"
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgid_plural\" was "
"expected but not found on line %line."
msgstr ""
"अनुवादित फाइल %filename में एक "
"त्रुटि उपस्थित है | \"msgid_plural\" "
"आवश्यक है परन्तु %line मैं "
"प्राप्त नहीं किया गया |"
msgid "The translation file %filename contains a syntax error on line %line."
msgstr ""
"अनुवाद फ़ाइल %filename में "
"पंक्ति %line पर एक "
"वाक्यविन्यास त्रुटि है|"
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgid\" is "
"unexpected on line %line."
msgstr ""
"अनुवादित फाइल %filename में एक "
"त्रुटि उपस्थित है | %line में "
"\"msgid\" की आवश्यकता नहीं है |"
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgstr[]\" is "
"unexpected on line %line."
msgstr ""
"अनुवादित फाइल %filename में एक "
"त्रुटि उपस्थित है | %line में "
"\"msgtr[]\" की आवश्यकता नहीं है |"
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgstr\" is "
"unexpected on line %line."
msgstr ""
"अनुवादित फाइल %filename में एक "
"त्रुटि उपस्थित है | %line में "
"\"msgtr\" की आवश्यकता नहीं है |"
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: there is an "
"unexpected string on line %line."
msgstr ""
"अनुवाद फ़ाइल %filename में एक "
"त्रुटि है: पंक्ति %line पर एक "
"अप्रत्याशित स्ट्रिंग है |"
msgid "The translation file %filename ended unexpectedly at line %line."
msgstr ""
"अनुवाद फ़ाइल %filename पंक्ति %line "
"पर अप्रत्याशित रूप से "
"समाप्त हो गई |"
msgid "locale"
msgstr "स्थान"
msgid "Translation updates"
msgstr "अनुवाद अपडेट"
msgid "(@language)"
msgstr "(@language)"
msgid "Update translations"
msgstr "अपडेट करें अनुवादों को"
msgid "The string has been saved."
msgstr ""
"स्ट्रिंग को सहेज दिया गया "
"है |"
msgid "The language selected for import is not supported."
msgstr ""
"आयात के लिए चयनित भाषा "
"समर्थित नहीं है |"
msgid ""
"The translation file %filename appears to have a missing or malformed "
"header."
msgstr ""
"अनुवाद फाइल %filename में  लापता "
"या विकृत हैडर प्रकट होता "
"है |"
msgid "Error importing interface translations"
msgstr ""
"इंटरफ़ेस अनुवाद आयात करने "
"मैं त्रुटि|"
msgid ""
"Imported %file into %locale: %number new strings added, %update "
"updated and %delete removed."
msgstr ""
"%file को %locale में आयातित किया: "
"%number नया स्ट्रिंग्स जोड़ी "
"गई, %update  अद्यतन और %delete हटा दी "
"गई  |"
msgid ""
"One translation string was skipped because it contains disallowed "
"HTML."
msgid_plural ""
"@count translation strings were skipped because they contain "
"disallowed HTML."
msgstr[0] ""
"एक अनुवाद स्ट्रिंग को छोड़ "
"दिया गया क्योंकि इसमें "
"अस्वीकृत HTML समाहित हैं |"
msgstr[1] ""
"@count अनुवाद स्ट्रिंग्स को "
"छोड़ दिया गया क्योंकि "
"इसमें अस्वीकृत HTML समाहित "
"हैं |"
msgid "Update source"
msgstr "अद्यतन स्रोत"
