# Dutch translation of Localization update (6.x-1.0-alpha4)
# Copyright (c) 2011 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Localization update (6.x-1.0-alpha4)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 17:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
msgid "Daily"
msgstr "Dagelijks"
msgid "Weekly"
msgstr "Wekelijks"
msgid "Update"
msgstr "Bijwerken"
msgid "Available updates"
msgstr "Beschikbare updates"
msgid "Up to date"
msgstr "Actueel"
msgid "Languages"
msgstr "Talen"
msgid "warning"
msgstr "waarschuwing"
msgid "ok"
msgstr "ok"
msgid "Check for updates"
msgstr "Controleer op updates"
msgid "No update data available"
msgstr "Er zijn geen gegevens over updates beschikbaar"
msgid "Update mode"
msgstr "Update modus"
msgid ""
"The translation import failed, because the file %filename could not be "
"read."
msgstr ""
"Het was niet mogelijk om de vertaling te importeren omdat het bestand "
"%filename onleesbaar is."
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgstr\" was "
"expected but not found on line %line."
msgstr ""
"Het vertalingsbestand %filename bevat een fout: \"msgstr\" werd "
"verwacht maar niet gevonden op regel %line."
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgid_plural\" was "
"expected but not found on line %line."
msgstr ""
"Het vertalingsbestand %filename bevat een fout: \"msgid_plural\" werd "
"verwacht maar niet gevonden op regel %line."
msgid "The translation file %filename contains a syntax error on line %line."
msgstr "Het vertalingsbestand %filename bevat een syntaxfout op regel %line."
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgid\" is "
"unexpected on line %line."
msgstr ""
"Het vertalingsbestand %filename bevat een fout: \"msgid\" staat "
"onverwacht op regel %line."
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgstr[]\" is "
"unexpected on line %line."
msgstr ""
"Het vertalingsbestand %filename bevat een fout: \"msgstr[]\" staat "
"onverwacht op regel %line."
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgstr\" is "
"unexpected on line %line."
msgstr ""
"Het vertalingsbestand %filename bevat een fout: \"msgstr\" staat "
"onverwacht op regel %line."
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: there is an "
"unexpected string on line %line."
msgstr ""
"Het vertalingsbestand %filename bevat een fout: er staat een "
"onverwachte tekenreeks op regel %line."
msgid "The translation file %filename ended unexpectedly at line %line."
msgstr "Het vertalingsbestand %filename stopte onverwachts op regel %line."
msgid "Multilanguage"
msgstr "Meertalig"
msgid "locale"
msgstr "lokalisatie"
msgid "Translation updates"
msgstr "Vertalingupdates"
msgid "(@language)"
msgstr "(@language)"
msgid "Update translations"
msgstr "Vertalingen bijwerken"
msgid "The string has been saved."
msgstr "De tekenreeks is opgeslagen."
msgid "The language selected for import is not supported."
msgstr "De geselecteerde taal wordt niet ondersteund."
msgid ""
"The translation file %filename appears to have a missing or malformed "
"header."
msgstr "Het vertalingsbestand %filename heeft geen of een foutieve kop."
msgid ""
"The translation was successfully imported. There are %number newly "
"created translated strings, %update strings were updated and %delete "
"strings were removed."
msgstr ""
"De vertaling is geïmporteerd. Er zijn %number nieuwe vertaalde "
"tekenreeksen aangemaakt, %update tekenreeksen werden aangepast en "
"%delete tekenreeksen werden verwijderd."
msgid "Error importing interface translations"
msgstr "Fout bij het importeren van de interface-vertaling"
msgid ""
"Imported %file into %locale: %number new strings added, %update "
"updated and %delete removed."
msgstr ""
"%file is geïmporteerd in %locale: %number nieuwe woordreeksen "
"toegevoegd, %update bijgewerkt en %delete verwijderd."
msgid ""
"One translation string was skipped because it contains disallowed "
"HTML."
msgid_plural ""
"@count translation strings were skipped because they contain "
"disallowed HTML."
msgstr[0] "Eén vertaling is overgeslagen omdat deze verboden HTML bevat."
msgstr[1] ""
"@count vertalingen zijn overgeslagen omdat deze verboden HTML "
"bevatten."
msgid "There are available updates"
msgstr "Er zijn updates beschikbaar"
msgid "Cannot find any translation updates."
msgstr "Geen vertalingsupdates beschikbaar"
msgid "Fetched information about available updates from the server"
msgstr "Informatie over beschikbare updates opgehaald van de server"
msgid "Failed to fetch information about available updates from the server"
msgstr ""
"Het ophalen van informatie over beschikbare updates van de server is "
"mislukt"
msgid "Update source"
msgstr "Bron voor update"
msgid "Update disabled modules"
msgstr "Update uitgeschakelde modules"
msgid "Translation updates replace existing ones, new ones are added"
msgstr ""
"Vertalingsupdates vervangen reeds bestaande vertalingen en nieuwe "
"vertalingen worden toegevoegd"
msgid ""
"Edited translations are kept, only default ones (previously imported) "
"are overwritten and new translations are added"
msgstr ""
"Bewerkte vertalingen worden bijgehouden, enkel standaardvertalingen "
"(eerder geïmporteerd) worden overschreven en nieuwe vertalingen "
"worden toegevoegd"
msgid "Local files and remote server."
msgstr "Lokale bestanden en externe server"
msgid "Local files only."
msgstr "Alleen lokale bestanden"
msgid "Remote server only."
msgstr "Alleen externe server"
msgid "Remote update available"
msgstr "Externe update beschikbaar"
msgid "Updating translation."
msgstr "Vertaling bijwerken."
msgid "Successfully downloaded and imported translation from %url"
msgstr "Downloaden en importeren van vertaling gelukt vanaf %url"
msgid "Failed import of translation file %name."
msgstr "Importeren van vertalingsbestand %name mislukt."
msgid "Successfully imported translations."
msgstr "Vertalingsimportering gelukt."
msgid "Error importing translations."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het importeren van vertalingen."
msgid "Successfully downloaded %download_link to %tmpfile"
msgstr "Downloaden van %download_link naar %tmpfile is gelukt"
msgid "Unable to download and save %download_link file to %tmpfile."
msgstr "Downloaden en opslaan van %download_link naar %tmpfile is mislukt."
msgid ""
"Error creating temporary file for download in %tmpdir. Remote file is "
"%download_link."
msgstr ""
"Er is een fout opgetreden bij het creëeren van het tijdelijke "
"downloadbestand in %tmpdir. Het downloadbestand is %download_link."
msgid ""
"List of latest imported translations and available updates for each "
"enabled project and language."
msgstr ""
"Overzicht van de laatst geïmporteerde vertalingen en beschikbare "
"updates voor elk ingeschakeld project en elke ingeschakelde taal."
msgid "Automatically checked @checked translations, updated @updated."
msgstr "Automatisch @checked vertalingen gecontroleerd, @updated bijgewerkt."
