# Lithuanian translation of Localization update (6.x-1.0-alpha4)
# Copyright (c) 2011 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Localization update (6.x-1.0-alpha4)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-23 17:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Disabled"
msgstr "Išjungta"
msgid "Enabled"
msgstr "Įjungta"
msgid "Daily"
msgstr "Kasdien"
msgid "Weekly"
msgstr "Kas savaitę"
msgid "Update"
msgstr "Atnaujinti"
msgid "Available updates"
msgstr "Prieinami atnaujinimai"
msgid "Up to date"
msgstr "Galioja"
msgid "Languages"
msgstr "Kalbos"
msgid "warning"
msgstr "įspėjimas"
msgid "ok"
msgstr "Gerai"
msgid "Check for updates"
msgstr "Ieškoti atnaujinimų"
msgid "No update data available"
msgstr "Nėra atnaujinimo duomenų"
msgid ""
"The translation import failed, because the file %filename could not be "
"read."
msgstr "Vertimo importavimas nepavyko, nes failas %filename neperskaitomas."
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgstr\" was "
"expected but not found on line %line."
msgstr ""
"Vertimo failas %filename turi klaidų: \"msgstr\" tikėtasi bet "
"nerasta eilutėje %line."
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgid_plural\" was "
"expected but not found on line %line."
msgstr ""
"Vertimo failas %filename turi klaidų: \"msgid_plural\"  tikėtasi bet "
"nerasta %line eilutėje."
msgid "The translation file %filename contains a syntax error on line %line."
msgstr "Vertimo failas %filename turi sintaksės klaidų %line eilutėje."
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgid\" is "
"unexpected on line %line."
msgstr ""
"Vertimo failas %filename turi klaidų: \"msgid\" nesitikėta %line "
"eilutėje."
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgstr[]\" is "
"unexpected on line %line."
msgstr ""
"Vertimo failas %filename turi klaidų: \"msgstr[]\" nesitikėta %line "
"eilutėje."
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgstr\" is "
"unexpected on line %line."
msgstr ""
"Vertimo failas %filename turi klaidų: \"msgstr\" nesitikėta %line "
"eilutėje."
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: there is an "
"unexpected string on line %line."
msgstr ""
"Vertimo failas %filename turi klaidų: nesitikėta eilutė %line "
"eilutėje."
msgid "The translation file %filename ended unexpectedly at line %line."
msgstr "Vertimo failas %filename netikėtai baigėsi %line eilutėje."
msgid "Multilanguage"
msgstr "Daugiakalbystė"
msgid "locale"
msgstr "lokalė"
msgid "(@language)"
msgstr "(@language)"
msgid "The string has been saved."
msgstr "Eilutė išsaugota"
msgid "The language selected for import is not supported."
msgstr "Pasirinkta kalba importavimui nepalaikoma"
msgid ""
"The translation file %filename appears to have a missing or malformed "
"header."
msgstr ""
"Pasirodo vertimo failui %filename trūksta arba blogai suformatuota "
"antraštė (header)."
msgid ""
"The translation was successfully imported. There are %number newly "
"created translated strings, %update strings were updated and %delete "
"strings were removed."
msgstr ""
"Vertimas sėkmingai importuotas. Buvo naujai sukurta %number eilutės, "
"%update eilutės atnaujintos ir %delete pašalintos eilutės."
msgid "Error importing interface translations"
msgstr "Klaida importuojant sąsajos vertimą"
msgid ""
"Imported %file into %locale: %number new strings added, %update "
"updated and %delete removed."
msgstr ""
"Importuota %file į %locale: %number eilutės pridėtos, %update "
"eilutės atnaujintos ir  %delete pašalintos."
msgid ""
"One translation string was skipped because it contains disallowed "
"HTML."
msgid_plural ""
"@count translation strings were skipped because they contain "
"disallowed HTML."
msgstr[0] "@count vertimo eilutė buvo praleista dėl neleidžiamo HTML."
msgstr[1] "@count vertimo eilutės buvo praleistos dėl neleidžiamo HTML."
msgstr[2] "@count[2] vertimo eilučių buvo praleista dėl neleidžiamo HTML."
msgid "Translation update status"
msgstr "Vertimų atnaujinimo būsena"
msgid "All your translations are up to date"
msgstr "Visi vertimai naujausi"
msgid "Successfully downloaded and imported translation from %url"
msgstr "Sėkmingai atsiųstas ir įdiegtas vertimas iš %url"
msgid "Successfully imported translations."
msgstr "Sėkmingai importuoti vertimai."
