# Kazakh translation of Localization update (6.x-1.0-alpha4)
# Copyright (c) 2011 by the Kazakh translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Localization update (6.x-1.0-alpha4)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-15 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Disabled"
msgstr "Сөндірілген"
msgid "Enabled"
msgstr "Қосылған"
msgid "Daily"
msgstr "Күн сайын"
msgid "Weekly"
msgstr "Апта сайын"
msgid "Update"
msgstr "Жанарту"
msgid "Available updates"
msgstr "Қол жетімді жанартулар"
msgid "Up to date"
msgstr "Жаңартылған"
msgid "Languages"
msgstr "Тілдер"
msgid "warning"
msgstr "ескерту"
msgid "ok"
msgstr "жарайды"
msgid "Check for updates"
msgstr "Жаңартуларға тексер"
msgid "No update data available"
msgstr "Қолжетімді деректер жаңартуы жоқ"
msgid ""
"The translation import failed, because the file %filename could not be "
"read."
msgstr ""
"Аударымның импорты жасалынған "
"жоқ,себебі %filename файлын оқи алмадым."
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgstr\" was "
"expected but not found on line %line."
msgstr ""
"%filename аударма файлында қате "
"бар:ізделінді \"msgstr\" %line жолында "
"табылған жоқ."
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgid_plural\" was "
"expected but not found on line %line."
msgstr ""
"%filename аударма файлында қате "
"бар:ізделінді \"msgid_plural\" %line жолында "
"табылған жоқ."
msgid "The translation file %filename contains a syntax error on line %line."
msgstr ""
"%filename аударма файлында %line жолында "
"синтаксис қате табылды."
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgid\" is "
"unexpected on line %line."
msgstr ""
"%filename аударма файлында қате. Ізделінді "
"\"msgid\" %line жолында табылған жоқ."
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgstr[]\" is "
"unexpected on line %line."
msgstr ""
"%filename аударма файлында қате. Ізделінді "
"\"msgstr\" %line жолында табылған жоқ."
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgstr\" is "
"unexpected on line %line."
msgstr ""
"%filename аударма файлында қате. Ізделінді "
"\"msgstr\" %line жолында табылған жоқ."
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: there is an "
"unexpected string on line %line."
msgstr ""
"%filename аударма файлында қате. Ізделінді "
"мәтін %line жолында табылған жоқ."
msgid "The translation file %filename ended unexpectedly at line %line."
msgstr ""
"%filename аударма файлы күтпеген жерден "
"%line жолында аяқталды."
msgid "locale"
msgstr "тіл"
msgid "(@language)"
msgstr "(@language)"
msgid "The string has been saved."
msgstr "Жол сақталмады."
msgid "The language selected for import is not supported."
msgstr ""
"Язык, выбранный для импорта, не "
"поддерживается."
msgid ""
"The translation file %filename appears to have a missing or malformed "
"header."
msgstr ""
"Аударған файл %filename жоқ болады немесе "
"қате тақырып."
msgid ""
"The translation was successfully imported. There are %number newly "
"created translated strings, %update strings were updated and %delete "
"strings were removed."
msgstr ""
"Аударма сәтті орнатылды. %number жаңа "
"жолдар құрылды, %update жол жаңартылды "
"және %delete жол жойылды."
msgid "Error importing interface translations"
msgstr ""
"Интерфейстің аудармаларын импорт "
"қатесі"
msgid ""
"Imported %file into %locale: %number new strings added, %update "
"updated and %delete removed."
msgstr ""
"%locale-ға импортталған %file файлы: %number "
"жаңа жол қосылды, %update жаңартылды және "
"%delete жойылды."
msgid ""
"One translation string was skipped because it contains disallowed "
"HTML."
msgid_plural ""
"@count translation strings were skipped because they contain "
"disallowed HTML."
msgstr[0] ""
"Бір аударма жолы қарастырлмады, "
"себебі онда рұқсат етілмеген HTML бар.\r\n"
"@count аударма жол қарастырылмады, "
"себебі онда рұқсат етілмеген HTML бар."
