# Albanian translation of Localization update (6.x-1.0-alpha3)
# Copyright (c) 2010 by the Albanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Localization update (6.x-1.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-17 13:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-05 17:59+0000\n"
"Language-Team: Albanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Disabled"
msgstr "Jo aktiv"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiv"
msgid "Update"
msgstr "Rifresko"
msgid "Available updates"
msgstr "Përditësime në dispozicion"
msgid "Up to date"
msgstr "Përditësuar"
msgid "Languages"
msgstr "Gjuhët"
msgid "warning"
msgstr "paralajmërim"
msgid "ok"
msgstr "libri"
msgid "Check for updates"
msgstr "Formati i prezgjedhur u rifreskua."
msgid "No update data available"
msgstr "Asnjë përmbajtje në dispozicion."
msgid ""
"The translation import failed, because the file %filename could not be "
"read."
msgstr ""
"Importimi i përkthimit dështoi, pasi file %filename nuk mund të "
"lexohet."
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgstr\" was "
"expected but not found on line %line."
msgstr ""
"File i përkthimeve %filename përmban një gabim: pritej, por nuk "
"ekziston \"msgstr\" tek rreshti %line."
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgid_plural\" was "
"expected but not found on line %line."
msgstr ""
"File i përkthimeve %filename përmban një gabim: pritej, por nuk "
"ekziston \"msgid_plural\" tek rreshti %line."
msgid "The translation file %filename contains a syntax error on line %line."
msgstr ""
"File i përkthimeve %filename përmban një gabim sintakse tek rreshti "
"%line."
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgid\" is "
"unexpected on line %line."
msgstr ""
"File i përkthimeve %filename përmban një gabim: nuk pritej "
"\"msgid\" tek rreshti %line."
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgstr[]\" is "
"unexpected on line %line."
msgstr ""
"File i përkthimeve %filename përmban një gabim: nuk pritej "
"\"msgstr[]\" tek rreshti %line."
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgstr\" is "
"unexpected on line %line."
msgstr ""
"File i përkthimeve %filename përmban një gabim: nuk pritej "
"\"msgstr\" tek rreshti %line."
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: there is an "
"unexpected string on line %line."
msgstr ""
"File i përkthimeve %filename përmban një gabim: ekziston një "
"vlerë e paparashikuar tek rreshti %line."
msgid "The translation file %filename ended unexpectedly at line %line."
msgstr ""
"File i përkthimeve %filename përfundon në menyrë të paprtitur tek "
"rreshti %line."
msgid "locale"
msgstr "gjuha lokale"
msgid "(@language)"
msgstr "(@language)"
msgid "The string has been saved."
msgstr "Vlera u ruajt."
msgid "The language selected for import is not supported."
msgstr "Gjuha e zgjedhur për importim nuk suportohet."
msgid ""
"The translation file %filename appears to have a missing or malformed "
"header."
msgstr ""
"File i përkthimeve %filename mesa duket i mungon header apo është i "
"keqformuar."
msgid ""
"The translation was successfully imported. There are %number newly "
"created translated strings, %update strings were updated and %delete "
"strings were removed."
msgstr ""
"Përkthimi u importua me sukses. U krijuan %number fraza të reja të "
"përkthyera, %update fraza u përditësuan dhe %delete fraza janë "
"hequr."
msgid "Error importing interface translations"
msgstr "Gabim gjatë importimit të përkthimeve të interfaqes"
msgid ""
"Imported %file into %locale: %number new strings added, %update "
"updated and %delete removed."
msgstr ""
"U importua %file nën %locale: %number vlera të reja u shtuan, "
"%update u përditësuan dhe %delete u hoqën."
msgid ""
"One translation string was skipped because it contains disallowed "
"HTML."
msgid_plural ""
"@count translation strings were skipped because they contain "
"disallowed HTML."
msgstr[0] ""
"Një vlerë e përkthyer është shpërfillur mbasi përmban HTML të "
"ndaluar."
msgstr[1] ""
"@count vlera të përkthyera janë shpërfillur mbasi përmbajnë HTML "
"të ndaluar."
