# Spanish translation of Localization update (6.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2011 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Localization update (6.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-26 19:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
msgid "Daily"
msgstr "Diariamente"
msgid "Weekly"
msgstr "Semanalmente"
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
msgid "Available updates"
msgstr "Actualizaciones disponibles"
msgid "Up to date"
msgstr "Actualizado"
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
msgid "Languages"
msgstr "Idiomas"
msgid "warning"
msgstr "advertencia"
msgid "ok"
msgstr "correcto"
msgid "Check for updates"
msgstr "Comprobar si hay actualizaciones"
msgid "No update data available"
msgstr "No hay datos de actualización disponibles"
msgid ""
"The translation import failed, because the file %filename could not be "
"read."
msgstr ""
"Fallo al importar la traducción, porque no se pudo leer el archivo "
"%filename."
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgstr\" was "
"expected but not found on line %line."
msgstr ""
"El archivo de traducción %filename contiene un error: se esperaba "
"«msgstr», pero no se encontró en la línea %line."
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgid_plural\" was "
"expected but not found on line %line."
msgstr ""
"El archivo de traducción %filename contiene un error: se esperaba "
"«msgid_plural», pero no se encontró en la línea %line."
msgid "The translation file %filename contains a syntax error on line %line."
msgstr ""
"El archivo de traducción %filename contiene un error de sintaxis en "
"la línea %line."
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgid\" is "
"unexpected on line %line."
msgstr ""
"El archivo de traducción %filename contiene un error: no se esperaba "
"«msgid» en la línea %line."
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgstr[]\" is "
"unexpected on line %line."
msgstr ""
"El archivo de traducción %filename contiene un error: no se esperaba "
"«msgstr[]» en la línea %line."
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgstr\" is "
"unexpected on line %line."
msgstr ""
"El archivo de traducción %filename contiene un error: no se esperaba "
"«msgstr» en la línea %line."
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: there is an "
"unexpected string on line %line."
msgstr ""
"El archivo de traducción %filename contiene un error: no se esperaba "
"una cadena en la línea %line."
msgid "The translation file %filename ended unexpectedly at line %line."
msgstr ""
"El archivo de traducción %filename terminó de forma inesperada en la "
"línea %line."
msgid "Multilanguage"
msgstr "Multi idioma"
msgid "locale"
msgstr "regionalización"
msgid "Translation updates"
msgstr "Actualizaciones de traducciones"
msgid "(@language)"
msgstr "(@language)"
msgid "Update translations"
msgstr "Actualizar traducciones"
msgid "The string has been saved."
msgstr "Se ha guardado el texto."
msgid "The language selected for import is not supported."
msgstr "El idioma elegido para importar no está admitido"
msgid ""
"The translation file %filename appears to have a missing or malformed "
"header."
msgstr ""
"El archivo de traducción %filename parece tener un encabezado perdido "
"o mal formado."
msgid ""
"The translation was successfully imported. There are %number newly "
"created translated strings, %update strings were updated and %delete "
"strings were removed."
msgstr ""
"La traducción se importó con éxito. Hay %number textos traducidos "
"de reciente creación, se actualizaron %update textos y se eliminaron "
"%delete."
msgid "Error importing interface translations"
msgstr "Error al importar las traducciones de la interfaz"
msgid ""
"Imported %file into %locale: %number new strings added, %update "
"updated and %delete removed."
msgstr ""
"Se ha importado %file en %locale: Añadidos %number textos nuevos, "
"%update se han actualizado y se han borrado %delete."
msgid ""
"One translation string was skipped because it contains disallowed "
"HTML."
msgid_plural ""
"@count translation strings were skipped because they contain "
"disallowed HTML."
msgstr[0] ""
"Se ha descartado un texto de traducción porque contiene HTML no "
"permitido."
msgstr[1] ""
"Se han descartado @count textos de traducción porque contienen HTML "
"no permitido."
msgid "Translation update status"
msgstr "Estado de la actualización de traducciones"
msgid "There are available updates"
msgstr "Hay actualizaciones disponibles"
msgid "All your translations are up to date"
msgstr "Todas sus traducciones están actualizadas"
msgid "No projects or languages to update."
msgstr "No hay proyectos o idiomas por actualizar"
msgid ""
"Select one or more languages to download and update. If you select "
"none, all of them will be updated."
msgstr ""
"Seleccione uno o más idiomas para descargar y actualizar. Si no "
"selecciona ninguno, se actualizarán todos."
msgid "Refresh information"
msgstr "Actualizar información"
msgid "Cannot find any translation updates."
msgstr "No se encuentra ninguna actualización de traducción."
msgid "Update source"
msgstr "Fuente de actualización"
msgid "Never (manually)"
msgstr "Nunca (manualmente)"
msgid ""
"Select how frequently you want to automatically check for updated "
"translations for installed modules and themes."
msgstr ""
"Seleccione la frecuencia que desea para la verificación automática "
"de traducciones actualizadas para módulos y temas instalados."
msgid "Update disabled modules"
msgstr "Actualizar los módulos inactivos"
msgid ""
"Enable if you want translations for disabled modules to be updated "
"too. This comes with an important performance penalty so it is not "
"recommended."
msgstr ""
"Actívelo  si desea que los módulos inactivos se actualicen también. "
"Esto supone una importante merma de rendimiento, por lo que no se "
"recomienda."
msgid "Store downloaded files"
msgstr "Almacenar archivos descargados"
msgid "Translation updates replace existing ones, new ones are added"
msgstr ""
"Las traducciones actualizadas reemplazan las existentes. Las nuevas se "
"agregan."
msgid ""
"Edited translations are kept, only default ones (previously imported) "
"are overwritten and new translations are added"
msgstr ""
"Las traducciones editadas se mantienen, solo las predeterminadas "
"(previamente importadas) son sobrescritas, y las nuevas traducciones "
"son agregadas."
msgid "Local files and remote server."
msgstr "Archivos locales y servidor remoto."
msgid "Local files only."
msgstr "Sólo archivos locales"
msgid "Remote server only."
msgstr "Sólo servidor remoto."
msgid "Remote update available"
msgstr "Disponible actualización remota"
msgid "Local update available"
msgstr "Actualización local disponible"
msgid "No information"
msgstr "No hay información"
msgid "Updating translation."
msgstr "Actualizando traducción."
msgid "Downloading and importing files."
msgstr "Descargando e importando archivos."
msgid "Importing downloaded translation: %url."
msgstr "Importando traducción descargada: %url."
msgid "Successfully downloaded and imported translation from %url"
msgstr "La traducción ha sido descargada e importada correctamente de %url"
msgid "Successfully imported translations."
msgstr "Traducciones importadas correctamente."
msgid "Error importing translations."
msgstr "Error al importar las traducciones."
msgid "l10n_update"
msgstr "l10n_update"
msgid ""
"List of latest imported translations and available updates for each "
"enabled project and language."
msgstr ""
"Lista de las últimas traducciones importadas y de las actualizaciones "
"disponibles para cada proyecto e idioma activos."
msgid ""
"If there are available updates you can click on Update for them to be "
"downloaded and imported now or you can edit the configuration for them "
"to be updated automatically on the <a href=\"@update-settings\">Update "
"settings page</a>"
msgstr ""
"Si hay actualizaciones disponibles puede hacer clic en Actualizar para "
"descargarlas e importarlas ahora, o puede editar la configuración "
"para que sean actualizadas de forma automática en la <a "
"href=\"@update-settings\">Página de configuración de "
"actualizaciones</a>"
msgid ""
"These are the settings for the translation update system. To update "
"your translations now, check out the <a "
"href=\"@update-admin\">Translation update administration page</a>."
msgstr ""
"Estas son las opciones de configuración del sistema de actualización "
"de traducciones. Para actualizar sus traducciones ahora, vea la <a "
"href=\"@update-admin\">Página de administración de la actualización "
"de traducción</a>."
msgid "Automatic update configuration"
msgstr "Configuración de actualización automática"
