# German translation of Localization update (6.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2011 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Localization update (6.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-03 19:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
msgid "Daily"
msgstr "Täglich"
msgid "Weekly"
msgstr "Wöchentlich"
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
msgid "Available updates"
msgstr "Verfügbare Aktualisierungen"
msgid "Up to date"
msgstr "Aktuell"
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
msgid "Languages"
msgstr "Sprachen"
msgid "warning"
msgstr "Warnung"
msgid "ok"
msgstr "ok"
msgid "Check for updates"
msgstr "Auf Aktualisierungen prüfen"
msgid "No update data available"
msgstr "Keine Daten zu Aktualisierungen verfügbar"
msgid ""
"The translation import failed, because the file %filename could not be "
"read."
msgstr ""
"Der Import der Übersetzung ist fehlgeschlagen: Datei %filename konnte "
"nicht gelesen werden."
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgstr\" was "
"expected but not found on line %line."
msgstr ""
"Die Übersetzungsdatei %filename ist fehlerhaft: „msgstr“ in Zeile "
"%line erwartet, aber nicht gefunden."
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgid_plural\" was "
"expected but not found on line %line."
msgstr ""
"Die Übersetzungsdatei %filename ist fehlerhaft: „msgid_plural“ in "
"Zeile %line erwartet, aber nicht gefunden."
msgid "The translation file %filename contains a syntax error on line %line."
msgstr ""
"Die Übersetzungsdatei %filename ist fehlerhaft: Syntaxfehler in Zeile "
"%line."
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgid\" is "
"unexpected on line %line."
msgstr ""
"Die Übersetzungsdatei %filename“ ist fehlerhaft: Unerwartetes "
"„msgid“ in Zeile %line."
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgstr[]\" is "
"unexpected on line %line."
msgstr ""
"Die Übersetzungsdatei %filename ist fehlerhaft: Unerwartetes "
"„msgstr[]“ in Zeile %line."
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgstr\" is "
"unexpected on line %line."
msgstr ""
"Die Übersetzungsdatei %filename ist fehlerhaft: Unerwartetes "
"„msgstr“ in Zeile %line."
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: there is an "
"unexpected string on line %line."
msgstr ""
"Die Übersetzungsdatei %filename ist fehlerhaft: Unerwartete "
"Zeichenkette in Zeile %line."
msgid "The translation file %filename ended unexpectedly at line %line."
msgstr "Die Übersetzungsdatei %filename endete unerwartet in Zeile %line."
msgid "Multilanguage"
msgstr "Mehrsprachig"
msgid "locale"
msgstr "Lokalisierung"
msgid "Translation updates"
msgstr "Aktualisierungen von Übersetzungen"
msgid "(@language)"
msgstr "(@language)"
msgid "Update translations"
msgstr "Übersetzungen aktualisieren"
msgid "The string has been saved."
msgstr "Die Zeichenkette wurde gespeichert."
msgid "The language selected for import is not supported."
msgstr "Die ausgewählte Sprache wird nicht für den Import unterstützt."
msgid ""
"The translation file %filename appears to have a missing or malformed "
"header."
msgstr ""
"Die Übersetzungsdatei %filename scheint keinen oder einen ungültigen "
"Dateikopf zu haben."
msgid ""
"The translation was successfully imported. There are %number newly "
"created translated strings, %update strings were updated and %delete "
"strings were removed."
msgstr ""
"Die Übersetzung wurde erfolgreich importiert. %number Zeichenketten "
"wurden neu übersetzt, %update Zeichenketten aktualisiert und %delete "
"Zeichenketten entfernt."
msgid "Error importing interface translations"
msgstr "Fehler beim Import der Oberflächenübersetzung"
msgid ""
"Imported %file into %locale: %number new strings added, %update "
"updated and %delete removed."
msgstr ""
"%file wurde in %locale importiert: %number neue Zeichenketten "
"hinzugefügt, %update aktualisiert und %delete entfernt."
msgid ""
"One translation string was skipped because it contains disallowed "
"HTML."
msgid_plural ""
"@count translation strings were skipped because they contain "
"disallowed HTML."
msgstr[0] ""
"Eine Übersetzung wurde ignoriert, weil diese nicht erlaubtes HTML "
"enthielt."
msgstr[1] ""
"@count Übersetzungen wurden ignoriert, weil diese nicht erlaubtes "
"HTML enthielten."
msgid "Translation update status"
msgstr "Übersetzung-Aktualisierungstatus"
msgid "There are available updates"
msgstr "Es sind Aktualisierungen verfügbar"
msgid "All your translations are up to date"
msgstr "Alle Übersetzungen sind aktuell"
msgid "No projects or languages to update."
msgstr "Keine Aktualisierungen für Projekte oder Sprachen."
msgid ""
"Select one or more languages to download and update. If you select "
"none, all of them will be updated."
msgstr ""
"Wählen Sie eine oder mehrere Sprachen zum Herunterladen und "
"Aktualisieren. Wenn Sie keine auswählen, werden alle aktualisiert."
msgid "Refresh information"
msgstr "Informationen aktualisieren"
msgid "Cannot find any translation updates."
msgstr "Aktualisierungen zu Übersetzungen konnten nicht gefunden werden."
msgid "Fetched information about available updates from the server"
msgstr "Informationen über verfügbare Aktualisierungen auf dem Server"
msgid "Failed to fetch information about available updates from the server"
msgstr ""
"Informationen über verfügbare Aktualisierungen konnten vom Server "
"nicht abgerufen werden"
msgid "Update source"
msgstr "Aktualisierung der Quelle"
msgid "Import mode"
msgstr "Import-Modus"
msgid "Never (manually)"
msgstr "Nie (manuell)"
msgid ""
"Select how frequently you want to automatically check for updated "
"translations for installed modules and themes."
msgstr ""
"Wählen Sie, wie häufig auf automatisch aktualisierte Übersetzungen "
"für installierten Module und Themen überprüft werden soll."
msgid "Update disabled modules"
msgstr "Übersetzungen auch für deaktivierte Module"
msgid ""
"Enable if you want translations for disabled modules to be updated "
"too. This comes with an important performance penalty so it is not "
"recommended."
msgstr ""
"Übersetzungen auch für deaktivierte Module aktualisieren. Solange "
"diese Übersetzungen nicht benötigt werden, ist dies nicht "
"empfehlenswert."
msgid "Store downloaded files"
msgstr "Speichern der aktualisierten Dateien"
msgid ""
"Local directory, relative to your Drupal install, for storing "
"downloaded files so they can be reused by other installs. If left "
"empty the downloaded translation will not be saved."
msgstr ""
"Lokales Verzeichnis, relativ zur Drupal Installation, zum Speichern "
"von aktualisierten Dateien, sodass Sie von anderen Installationen "
"wiederverwendet werden können. Ansonsten werden die "
"Übersetzungsdateien nur in der Datenbank gespeichert."
msgid "Translation updates replace existing ones, new ones are added"
msgstr ""
"Aktualisierte Übersetzungen ersetzen vorhandene, neue Übersetzungen "
"werden hinzugefügt"
msgid ""
"Edited translations are kept, only default ones (previously imported) "
"are overwritten and new translations are added"
msgstr ""
"Editierte Übersetzungen werden beibehalten, alle anderen "
"Übersetzungen werden ggf. aktualisiert und neue Übersetzungen werden "
"hinzugefügt"
msgid "Local files and remote server."
msgstr "Lokale Dateien und entfernter Server."
msgid "Local files only."
msgstr "Nur lokale Dateien."
msgid "Remote server only."
msgstr "Nur entfernter Server."
msgid "Remote update available"
msgstr "Auf dem entfernten Server sind Aktualisierungen"
msgid "Local update available"
msgstr "Lokal sind Aktualisierungen verfügbar"
msgid "No information"
msgstr "Keine Angaben"
msgid "Updating translation."
msgstr "Übersetzungen werden aktualisiert"
msgid "Downloading and importing files."
msgstr "Übertragen und importieren von Dateien."
msgid "Importing downloaded translation: %url."
msgstr "Übertragene Übersetzung werden importiert: %url."
msgid "Failed download from %url"
msgstr "Fehlgeschlagene Übertragung von %url"
msgid "Successfully downloaded and imported translation from %url"
msgstr "Von %url Übersetzungen übertragen und importiert"
msgid "Imported translation file %name."
msgstr "Importierte Übersetzungsdatei %name."
msgid "Failed import of translation file %name."
msgstr "Importierte Übersetzungsdatei %name konnte nicht importiert werden."
msgid "Successfully imported translations."
msgstr "Übersetzungen ohne Fehler importiert."
msgid "Error importing translations."
msgstr "Fehler beim Importieren der Übersetzungen."
msgid "l10n_update"
msgstr "l10n_update"
msgid "Successfully downloaded %download_link to %tmpfile"
msgstr "Von %download_link nach %tmpfile übertragen"
msgid "Unable to download and save %download_link file to %tmpfile."
msgstr "Von %download_link nach %tmpfile konnte nicht übertragen werden."
msgid ""
"Error creating temporary file for download in %tmpdir. Remote file is "
"%download_link."
msgstr ""
"Fehler beim Erstellen der temporären Datei in %tmpdir für die "
"Übertragung von %download_link."
msgid ""
"List of latest imported translations and available updates for each "
"enabled project and language."
msgstr ""
"Liste der neuesten importierten Übersetzungen und verfügbaren "
"Aktualisierungen für alle aktivierten Projekte und Sprachen."
msgid ""
"If there are available updates you can click on Update for them to be "
"downloaded and imported now or you can edit the configuration for them "
"to be updated automatically on the <a href=\"@update-settings\">Update "
"settings page</a>"
msgstr ""
"Verfügbare Aktualisierungen können Sie anklicken, um diese zu "
"übertragen und zu importieren. Sie können auch die <a "
"href=\"@update-settings\">Konfiguration für Aktualisierungen</a> "
"anpassen."
msgid ""
"These are the settings for the translation update system. To update "
"your translations now, check out the <a "
"href=\"@update-admin\">Translation update administration page</a>."
msgstr ""
"Dies sind die Einstellungen für Aktualisierungen von Übersetzungen. "
"Um Ihre Übersetzungen jetzt zu aktualisieren, überprüfen Sie die <a "
"href=\"@update-admin\">Verwaltungsseite für das Aktualisieren von  "
"Übersetzungen </a>."
msgid ""
"No information is available about potential new and updated "
"translations for currently installed modules and themes. To check for "
"updates, you may need to <a href=\"@run_cron\">run cron</a> or you can "
"<a href=\"@check_manually\">check manually</a>. Please note that "
"checking for available updates can take a long time, so please be "
"patient."
msgstr ""
"Es stehen keine Informationen zu neuen und aktualisierten "
"Übersetzungen für derzeit installierte Module und Themen zur "
"Verfügung. Damit nach Updates gesucht wird, <a "
"href=\"@run_cron\">Cron ausführen</a>, oder Sie können <a "
"href=\"@check_manually\">dirket überprüfen</a>. Bitte beachten Sie, "
"dass die Suche nach verfügbaren Aktualisierungen einige Zeit dauern "
"kann."
msgid "Automatically checked @checked translations, updated @updated."
msgstr ""
"Automatisch überprüft @checked Übersetzungen, aktualisiert "
"@updated."
msgid "Automatic update configuration"
msgstr "Konfiguration für automatische Aktualisierungen"
msgid ""
"There are new or updated translations available for currently "
"installed modules and themes. To check for updates, you can visit the "
"<a href=\"@check_manually\">translation update page</a>."
msgstr ""
"Es gibt neue oder aktualisierte Übersetzungen für installierte "
"Module und Themen, Sie können die <a "
"href=\"@check_manually\">Übersetzung aktualisieren </a>."
msgid "Locale updater"
msgstr "Aktualisierung von Übersetzungen"
msgid "Provides automatic downloads and updates for translations"
msgstr "Bietet automatische Übertragung und Aktualisierung von Übersetzungen"
