# Chinese, Simplified translation of Localization update (6.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2011 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Localization update (6.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-20 20:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Disabled"
msgstr "禁用"
msgid "Enabled"
msgstr "启用"
msgid "Daily"
msgstr "每天"
msgid "Weekly"
msgstr "每周"
msgid "Update"
msgstr "更新"
msgid "Available updates"
msgstr "可用更新"
msgid "Up to date"
msgstr "最新的"
msgid "Mode"
msgstr "模式"
msgid "Languages"
msgstr "语言"
msgid "warning"
msgstr "警告"
msgid "ok"
msgstr "确定"
msgid "Check for updates"
msgstr "检查更新"
msgid "No update data available"
msgstr "没有可用的更新数据"
msgid ""
"The translation import failed, because the file %filename could not be "
"read."
msgstr "翻译导入失败，因为无法读取文件 %filename 。"
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgstr\" was "
"expected but not found on line %line."
msgstr ""
"翻译文件 %filename 发生错误: 在第 %line 行找不到 "
"\"msgstr\"。"
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgid_plural\" was "
"expected but not found on line %line."
msgstr ""
"翻译文件 %filename 发生错误: 在第 %line 行找不到 "
"\"msgid_plural\"。"
msgid "The translation file %filename contains a syntax error on line %line."
msgstr "翻译文件 %filename 在第 %line 行有语法错误。"
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgid\" is "
"unexpected on line %line."
msgstr ""
"翻译文件 %filename 发生错误: 在第 %line 的 \"msgid\" "
"是不必要的。"
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgstr[]\" is "
"unexpected on line %line."
msgstr ""
"翻译文件 %filename 发生错误: 在第 %line 的 \"msgstr[]\" "
"是不必要的。"
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgstr\" is "
"unexpected on line %line."
msgstr ""
"翻译文件 %filename 发生错误: 在第 %line 的 \"msgstr\" "
"是不必要的。"
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: there is an "
"unexpected string on line %line."
msgstr ""
"翻译文件 %filename 出现错误：在第 %line "
"行有意想不到的字符串。"
msgid "The translation file %filename ended unexpectedly at line %line."
msgstr "翻译文件 %filename 在 %line 行意外终止。"
msgid "Multilanguage"
msgstr "多语言"
msgid "locale"
msgstr "本地"
msgid "(@language)"
msgstr "(@language)"
msgid "Update translations"
msgstr "更新翻译"
msgid "The string has been saved."
msgstr "字串已经被保存。"
msgid "The language selected for import is not supported."
msgstr "不支持要导入的语言"
msgid ""
"The translation file %filename appears to have a missing or malformed "
"header."
msgstr "翻译文件 %filename 头信息有误或缺失。"
msgid ""
"The translation was successfully imported. There are %number newly "
"created translated strings, %update strings were updated and %delete "
"strings were removed."
msgstr ""
"翻译导入成功。共新建了 %number 条翻译字串，更新了 "
"%update 条字串并删除了 %delete 条字串。"
msgid "Error importing interface translations"
msgstr "导入翻译出错"
msgid ""
"Imported %file into %locale: %number new strings added, %update "
"updated and %delete removed."
msgstr ""
"将 %file 导入到了 %locale：新添了 %number "
"个新字符串，更新了 %update 个字符串并删除了 %delete "
"个字符串。"
msgid ""
"One translation string was skipped because it contains disallowed "
"HTML."
msgid_plural ""
"@count translation strings were skipped because they contain "
"disallowed HTML."
msgstr[0] "1个翻译字符串被剔除，因包含了不允许的HTML标签。"
msgstr[1] "@count个翻译字符串被剔除，因包含了不允许的HTML标签。"
msgid "Translation update status"
msgstr "翻译更新状态"
msgid "There are available updates"
msgstr "有可用更新"
msgid "All your translations are up to date"
msgstr "所有的翻译都是最新的"
msgid "Refresh information"
msgstr "刷新信息"
msgid "Translation updates replace existing ones, new ones are added"
msgstr "更新的翻译覆盖已存在的翻译，并自动添加新的翻译"
msgid ""
"Edited translations are kept, only default ones (previously imported) "
"are overwritten and new translations are added"
msgstr ""
"已编辑的翻译将被保留，仅默认未修改的翻译 "
"(以前导入的) 会被覆盖，并且新的翻译将被添加"
msgid ""
"List of latest imported translations and available updates for each "
"enabled project and language."
msgstr "这里列出了每个启用的项目的所导入的翻译，以及可用的更新。"
msgid ""
"If there are available updates you can click on Update for them to be "
"downloaded and imported now or you can edit the configuration for them "
"to be updated automatically on the <a href=\"@update-settings\">Update "
"settings page</a>"
msgstr ""
"如果有可用更新，您可以点击“更新”以下载并安装更新；或者您还可以在<a "
"href=\"@update-settings\">更新设置页面</a>配置 Drupal "
"自动更新它们。"
