# Russian translation of Localization update (6.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2011 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Localization update (6.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-27 20:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
msgid "Daily"
msgstr "Ежедневно"
msgid "Weekly"
msgstr "Еженедельно"
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
msgid "Available updates"
msgstr "Обновления"
msgid "Up to date"
msgstr "Обновлено"
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
msgid "Languages"
msgstr "Языки"
msgid "warning"
msgstr "предупреждение"
msgid "ok"
msgstr "OK"
msgid "Check for updates"
msgstr "Проверить обновления"
msgid "No update data available"
msgstr ""
"Информация о новых версиях не "
"запрашивалась"
msgid ""
"The translation import failed, because the file %filename could not be "
"read."
msgstr ""
"Импорт перевода из файла %filename "
"неудачен, т.к. файл не удаётся "
"прочитать."
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgstr\" was "
"expected but not found on line %line."
msgstr ""
"Файл перевода %filename содержит ошибку: "
"запись \"msgstr\" ожидалась, но не была "
"найдена в строке %line."
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgid_plural\" was "
"expected but not found on line %line."
msgstr ""
"Файл перевода %filename содержит ошибку: "
"запись \"msgid_plural\" ожидалась, но не была "
"найдена в строке %line."
msgid "The translation file %filename contains a syntax error on line %line."
msgstr ""
"Файл перевода %filename содержит "
"синтаксическую ошибку в строке %line."
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgid\" is "
"unexpected on line %line."
msgstr ""
"Файл перевода %filename содержит ошибку: "
"неожиданное \"msgid\" в строке %line."
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgstr[]\" is "
"unexpected on line %line."
msgstr ""
"Файл перевода %filename содержит ошибку: "
"неожиданное \"msgstr[]\" в строке %line."
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgstr\" is "
"unexpected on line %line."
msgstr ""
"Файл перевода %filename содержит ошибку: "
"неожиданное \"msgstr\" в строке %line."
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: there is an "
"unexpected string on line %line."
msgstr ""
"Файл перевода %filename содержит ошибку: "
"неожиданная запись в строке %line."
msgid "The translation file %filename ended unexpectedly at line %line."
msgstr ""
"Файл перевода %filename неожиданно "
"завершается на строке %line."
msgid "Multilanguage"
msgstr "Мультиязычность"
msgid "locale"
msgstr "язык"
msgid "Translation updates"
msgstr "Обновления перевода"
msgid "(@language)"
msgstr "(@language)"
msgid "Update translations"
msgstr "Обновить переводы"
msgid "The string has been saved."
msgstr "Строка сохранена."
msgid "The language selected for import is not supported."
msgstr ""
"Выбранный для импорта язык не "
"поддерживается."
msgid ""
"The translation file %filename appears to have a missing or malformed "
"header."
msgstr ""
"Файл перевода %filename не имеет заголовка "
"или его заголовок поврежден."
msgid ""
"The translation was successfully imported. There are %number newly "
"created translated strings, %update strings were updated and %delete "
"strings were removed."
msgstr ""
"Перевод полностью импортирован. Всего "
"новых переведённых строк: %number, "
"обновленных строк: %update, и удаленных "
"строк: %delete."
msgid "Error importing interface translations"
msgstr ""
"Ошибка при импорте переводов "
"интерфейса"
msgid ""
"Imported %file into %locale: %number new strings added, %update "
"updated and %delete removed."
msgstr ""
"Файл %file импортирован в язык %locale. "
"Добавлено строк — %number, обновлено — "
"%update, удалено — %delete."
msgid ""
"One translation string was skipped because it contains disallowed "
"HTML."
msgid_plural ""
"@count translation strings were skipped because they contain "
"disallowed HTML."
msgstr[0] ""
"Одна строка перевода была пропущена, "
"поскольку она содержала запрещенные "
"HTML-теги."
msgstr[1] ""
"@count строки перевода были пропущены, "
"поскольку они содержали запрещенные "
"HTML-теги."
msgstr[2] ""
"@count строк перевода было пропущено, "
"поскольку они содержали запрещенные "
"HTML-теги."
msgid "Translation update status"
msgstr "Обновления переводов"
msgid "There are available updates"
msgstr "Имеются доступные обновления"
msgid "All your translations are up to date"
msgstr ""
"Все переводы обновлены до последних "
"версий"
msgid "No projects or languages to update."
msgstr ""
"Нет проектов или языков для "
"обновления."
msgid ""
"Select one or more languages to download and update. If you select "
"none, all of them will be updated."
msgstr ""
"Выберите один или более языков для "
"загрузки и обновления. Если Вы не "
"выберете ни одного, то они все будут "
"обновлены."
msgid "Refresh information"
msgstr "Обновить информацию"
msgid "Cannot find any translation updates."
msgstr ""
"Не найдено ни одного обновления "
"переводов."
msgid "Fetched information about available updates from the server"
msgstr ""
"Выполнен запрос информации о "
"доступных обновлениях на сервере"
msgid "Failed to fetch information about available updates from the server"
msgstr ""
"Не удалось получить информацию о "
"доступных обновлениях с сервера"
msgid "Update source"
msgstr "Источник обновлений"
msgid "Never (manually)"
msgstr "Никогда (вручную)"
msgid ""
"Select how frequently you want to automatically check for updated "
"translations for installed modules and themes."
msgstr ""
"Выберите, как часто автоматически "
"проверять обновления переводов для "
"установленных модулей и тем."
msgid "Update disabled modules"
msgstr "Обновление отключенных модулей"
msgid ""
"Enable if you want translations for disabled modules to be updated "
"too. This comes with an important performance penalty so it is not "
"recommended."
msgstr ""
"Выберите, если Вы хотите, чтобы "
"переводы отключенных модулей также "
"обновлялись. Это понижает "
"производительность, поэтому не "
"рекомендуется."
msgid "Store downloaded files"
msgstr "Сохранять скачанные файлы"
msgid "Translation updates replace existing ones, new ones are added"
msgstr ""
"Строки из обновления перевода заменят "
"существующие, новые строки будут "
"добавлены"
msgid ""
"Edited translations are kept, only default ones (previously imported) "
"are overwritten and new translations are added"
msgstr ""
"Отредактированные переводы останутся "
"неизменными, только стандартные "
"(ранее импортированные) будут "
"перезаписаны и новые переводы будут "
"добавлены"
msgid "Local files and remote server."
msgstr "Локальные файлы и удаленный сервер"
msgid "Local files only."
msgstr "Только локальные файлы"
msgid "Remote server only."
msgstr "Только удалённый сервер"
msgid "Remote update available"
msgstr "Доступно обновление на сервере"
msgid "Local update available"
msgstr "Доступно локальное обновление"
msgid "No information"
msgstr "Нет информации"
msgid "Updating translation."
msgstr "Обновление переводов."
msgid "Downloading and importing files."
msgstr "Скачивание и импортирование файлов."
msgid "Importing downloaded translation: %url."
msgstr ""
"Импортирование загруженных "
"переводов: %url."
msgid "Failed download from %url"
msgstr "Не удалась загрузка с %url"
msgid "Successfully downloaded and imported translation from %url"
msgstr ""
"Переводы успешно загружены и "
"импортированы с сервера %url"
msgid "Imported translation file %name."
msgstr "Импортирован перевод из файла %name."
msgid "Failed import of translation file %name."
msgstr ""
"Не удалось импортировать файл "
"переводов %name."
msgid "Successfully imported translations."
msgstr "Переводы успешно импортированы."
msgid "Error importing translations."
msgstr "Ошибка импорта переводов."
msgid "Successfully downloaded %download_link to %tmpfile"
msgstr "Успешно загружен %download_link в %tmpfile"
msgid "Unable to download and save %download_link file to %tmpfile."
msgstr ""
"Не возможно загрузить и сохранить "
"%download_link файл в %tmpfile."
msgid ""
"Error creating temporary file for download in %tmpdir. Remote file is "
"%download_link."
msgstr ""
"Ошибка создания временного файла для "
"загрузки в %tmpdir. Удалённый файл "
"%download_link."
msgid ""
"List of latest imported translations and available updates for each "
"enabled project and language."
msgstr ""
"Список последних импортированных "
"переводов и доступных обновлений для "
"каждого включенного модуля и языка."
msgid ""
"If there are available updates you can click on Update for them to be "
"downloaded and imported now or you can edit the configuration for them "
"to be updated automatically on the <a href=\"@update-settings\">Update "
"settings page</a>"
msgstr ""
"Если имеются доступные обновления, "
"нажмите \"Обновить\" для загрузки и "
"импорта. Также вы можете настроить <a "
"href=\"@update-settings\">автоматическое "
"обновление</a>."
msgid ""
"These are the settings for the translation update system. To update "
"your translations now, check out the <a "
"href=\"@update-admin\">Translation update administration page</a>."
msgstr ""
"Настройки системы обновления "
"переводов. Для того, чтобы обновить "
"переводы прямо сейчас, откройте <a "
"href=\"@update-admin\">страницу управления "
"обновлениями переводов</a>."
msgid "Automatic update configuration"
msgstr "Настройка автоматического обновления"
msgid ""
"There are new or updated translations available for currently "
"installed modules and themes. To check for updates, you can visit the "
"<a href=\"@check_manually\">translation update page</a>."
msgstr ""
"Доступны новые или обновлённые "
"переводы для текущих установленных "
"модулей и тем. Для проверки, посетите <a "
"href=\"@check_manually\">страницу обновления "
"переводов</a>."
msgid "Provides automatic downloads and updates for translations"
msgstr ""
"Обеспечивает автоматическую загрузку "
"и обновление переводов"
