# Afrikaans translation of Localization server (6.x-2.0-beta3)
# Copyright (c) 2011 by the Afrikaans translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Localization server (6.x-2.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-13 22:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Tuis"
msgid "User interface"
msgstr "gebruikerskoppelvlak"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Vee uit"
msgid "Operations"
msgstr "Aksies"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
msgid "List"
msgstr "Lys"
msgid "Language"
msgstr "Taal"
msgid "Enabled"
msgstr "Geaktiveer"
msgid "Project"
msgstr "Projek"
msgid "Download"
msgstr "Laai af"
msgid "Version"
msgstr "Weergawe"
msgid "Go"
msgstr "Gaan"
msgid "Releases"
msgstr "Uitgawes"
msgid "Overview"
msgstr "Oorsig"
msgid "File date"
msgstr "Lêerdatum"
msgid "Edit"
msgstr "Wysig"
msgid "Reset"
msgstr "Herstel"
msgid "None"
msgstr "Geen"
msgid "Weight"
msgstr "Gewig"
msgid "none"
msgstr "geen"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "Import"
msgstr "Voer in"
msgid "Export"
msgstr "Voer uit"
msgid "Submitted by"
msgstr "Ingedien deur"
msgid "n/a"
msgstr "Nie beskikbaar"
msgid "Configure"
msgstr "Verstel"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Never"
msgstr "Nooit"
msgid "Filter"
msgstr "Filtreer"
msgid "configure"
msgstr "verstel"
msgid "Languages"
msgstr "Tale"
msgid "Translations"
msgstr "Vertalings"
msgid "Request membership"
msgstr "Versoek lidmaatskap"
msgid "Translated"
msgstr "Vertaal"
msgid "Suggestions"
msgstr "Voorstelle"
msgid "Untranslated"
msgstr "Onvertaald"
msgid "Translate"
msgstr "Vertaal"
msgid "Explore languages"
msgstr "Verken tale"
msgid "No strings to translate."
msgstr "Geen stringe om te vertaal nie."
msgid ""
"There are currently no posts set for display here. Mark posts to "
"display here with the %tagname tag, using the taxonomy module."
msgstr ""
"Daar is tans geen posstukke wat gestel is om hier te vertoon nie. Merk "
"posstukke om hier te wys met die %tagname etiket, deur van die "
"taxonomy-module gebruik te maak."
msgid "Top contributors"
msgstr "Top bydraers"
msgid "Nobody contributed to this translation yet."
msgstr "Niemand het nog tot die vertaling bygedra nie."
msgid "!percent untranslated"
msgstr "!percent onertaald"
msgid "1 contributor"
msgid_plural "@count contributors"
msgstr[0] "1 bydraer"
msgstr[1] "@count bydraers"
msgid "1 string to translate"
msgid_plural "@count strings to translate"
msgstr[0] "1 string om te vertaal."
msgstr[1] "@count stringe om te vertaal."
msgid "1 translation recorded"
msgid_plural "@count translations recorded"
msgstr[0] "1 vertaling vasgelê"
msgstr[1] "@count vertalings vasgelê"
msgid "1 suggestion awaiting approval"
msgid_plural "@count suggestions awaiting approval"
msgstr[0] "1 voorstel wag vir goedkeuring"
msgstr[1] "@count voorstelle wag vir goedkeuring"
msgid "No strings found with this filter. Try adjusting the filter options."
msgstr ""
"Geen stringe gevind vir die filter nie. Probeer om die filteropsies te "
"verstel."
msgid "Translate to @language"
msgstr "Vertaal na @language"
msgid "Alternatively you can <a href=\"@explore\">explore languages</a>."
msgstr "Alternatiewelik kan u ander <a href=\"@explore\">tale verken</a>."
msgid "Export template"
msgstr "Uitvoerraamwerk"
msgid "1 translation updated"
msgid_plural "@count translations updated"
msgstr[0] "1 vertaling opgedateer"
msgstr[1] "@count vertalings opgedateer"
msgid "1 translation unchanged"
msgid_plural "@count translations unchanged"
msgstr[0] "1 vertaling onveranderd"
msgstr[1] "@count vertalings onveranderd"
msgid "submit suggestions"
msgstr "handing voorstelle in"
msgid "Contributors"
msgstr "Bydraers"
msgid "No data available yet."
msgstr "Nog geen data beskikbaar nie."
