# Kurdish translation of Localization server (6.x-2.0-beta2)
# Copyright (c) 2011 by the Kurdish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Localization server (6.x-2.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-13 11:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Kurdish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "ماڵەوە"
msgid "User interface"
msgstr "ڕووکاری بەکارهێنەر"
msgid "Status"
msgstr "ڕەوش"
msgid "Register"
msgstr "تۆمارکردن"
msgid "Delete"
msgstr "سڕینه‌وه‌"
msgid "Operations"
msgstr "کاره‌کان"
msgid "Type"
msgstr "جۆر"
msgid "List"
msgstr "لیستە"
msgid "Language"
msgstr "زمان"
msgid "Enabled"
msgstr "چالاکە"
msgid "Project"
msgstr "پرۆژە"
msgid "Releases"
msgstr "وەشانەکان"
msgid "Overview"
msgstr "پیشاندانی گشتی"
msgid "File date"
msgstr "بەرواری پەڕگە"
msgid "Edit"
msgstr "دەسکاریکردن"
msgid "Reset"
msgstr "گەڕاندنەوە بۆ باری سەرەتایی"
msgid "None"
msgstr "هیچ"
msgid "none"
msgstr "هیچ"
msgid "Import"
msgstr "هاوردن"
msgid "Export"
msgstr "هه‌ناردن"
msgid "Format"
msgstr "فۆرمات"
msgid "n/a"
msgstr "نییە"
msgid "Configure"
msgstr "شێوەپێدان"
msgid "All"
msgstr "هەموو"
msgid "Never"
msgstr "هیچ کاتێک"
msgid "Filter"
msgstr "پاڵێو"
msgid "Contains"
msgstr "لەخۆیەوە گرتووە"
msgid "configure"
msgstr "سازبکە"
msgid "Save changes"
msgstr "پاشەکەوتکردنی گۆڕانکارییەکان"
msgid "@time ago"
msgstr "@time لەمەوبەر"
msgid "Download link"
msgstr "بەستەری داگرتن"
msgid "Translations"
msgstr "وەرگێڕانەکان"
msgid "Translated"
msgstr "وەگێردراوە"
msgid "Context"
msgstr "شوێن لە ڕستەدا"
msgid "Any"
msgstr "هەر کام"
msgid "Contribute"
msgstr "بەشدار بە"
msgid "Untranslated"
msgstr "وەرنەگێڕدراوە"
msgid "Translate"
msgstr "وەرگێڕان"
msgid "Explore projects"
msgstr "هەناردنی پرۆژە"
msgid "Review, translate, import"
msgstr "پێشبینین، وەرگێڕان، هاوردن"
msgid "Progress status"
msgstr "دۆخی ڕەوت"
msgid "Top contributors"
msgstr "بەشداربووە چالاکەکان"
msgid "People with most approved translations"
msgstr ""
"ئەوانەی زۆرترین وەرگێڕانی "
"پەسەندکراوییان هەیە"
msgid "Translations overview"
msgstr "پێشبینی وەرگێڕان"
msgid "Export, translate, review"
msgstr "هەناردن، وەرگێڕان ،پێشبینین"
msgid "Some details we know about this project"
msgstr ""
"هەندێک زانیاری کە دەیزانین دەربارەی "
"ئەم پرۆژەیە"
msgid "!percent translated"
msgstr "!percent وەرگێڕڕاوە"
msgid "!percent untranslated"
msgstr "!percent وەرنەگێڕڕاوە"
msgid "Overall status"
msgstr "بارودۆخی گشتی"
msgid "Has suggestion"
msgstr "پێشنیارکراوی هەیە"
msgid "Source Text"
msgstr "دەقی سەرچاوە"
msgid "Quick stats"
msgstr "ئاماری خێرا"
msgid "Suggest, translate, review"
msgstr "پێشنیار، وەرگێڕان، پێشبینین"
msgid "Pick a language"
msgstr "زمانێک هەڵبژێرە"
msgid "Choose"
msgstr "هەڵبژێرە"
msgid "Export template"
msgstr "هەناردەکردنی قاڵب"
msgid "Translation help"
msgstr "یارمەتی لە وەرگێڕان"
msgid "(empty)"
msgstr "(بەتاڵ)"
msgid "parsed"
msgstr "شیکرایەوە"
msgid "Last parsed"
msgstr "دوا شیکردنەوە"
msgid "No data available yet."
msgstr "هێشتا هیچ زانیارییەک نییە."
msgid "Yourself (%name)"
msgstr "خۆت (%name)"
msgid "Project data saved."
msgstr "زانیاریی پڕۆژە پاشەکەوت کران."
msgid "the file system"
msgstr "سیستەمی پەڕگە"
msgid "file uploads"
msgstr "بارکردنەکانی پەڕگە"
