# Greek translation of Localization server (6.x-2.0-beta2)
# Copyright (c) 2010 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Localization server (6.x-2.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-21 10:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-20 19:15+0000\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Αρχική"
msgid "User interface"
msgstr "Διεπαφή χρήστη"
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
msgid "Operations"
msgstr "Λειτουργίες"
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
msgid "List"
msgstr "Λίστα"
msgid "Language"
msgstr "Γλώσσα"
msgid "Enabled"
msgstr "Ενεργοποιημένο"
msgid "Overview"
msgstr "Επισκόπηση"
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
msgid "Reset"
msgstr "Επαναφορά"
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
msgid "none"
msgstr "κανένα"
msgid "Import"
msgstr "Εισαγωγή"
msgid "Export"
msgstr "Εξαγωγή"
msgid "Format"
msgstr "Μορφή"
msgid "n/a"
msgstr "δ/υ"
msgid "Configure"
msgstr "Ρύθμιση"
msgid "All"
msgstr "Όλες"
msgid "Never"
msgstr "Ποτέ"
msgid "Filter"
msgstr "Φίλτρο"
msgid "Source string"
msgstr "Συμβολοσειρά προέλευσης"
msgid "configure"
msgstr "ρύθμιση"
msgid "Save changes"
msgstr "Αποθήκευση αλλαγών"
msgid "@time ago"
msgstr "πριν από @time"
msgid "Not available"
msgstr "Μη διαθέσιμο"
msgid "Loading..."
msgstr "Φορτώνει..."
msgid "Translated"
msgstr "Μεταφρασμένο"
msgid "Package"
msgstr "Πακέτο"
msgid "Context"
msgstr "Πλαίσιο"
msgid "Any"
msgstr "Οποιαδήποτε"
msgid "Translation template extractor"
msgstr ""
"Εργαλείο εξαγωγής προτύπων "
"μετάφρασης"
msgid "Untranslated"
msgstr "Αμετάφραστο"
msgid "Translate"
msgstr "Μετάφραση"
msgid "Export template"
msgstr "Εξαγωγή προτύπου"
msgid "Your Localization Server API key"
msgstr ""
"Το API κλειδί σας από τον διακομιστή "
"μεταφράσεων"
msgid "(empty)"
msgstr "(κενό)"
msgid ""
"Empty string attempted to be localized. Please do not leave test code "
"for localization in your source."
msgstr ""
"Υπήρξε προσπάθεια μετάφρασης κενής "
"συμβολοσειράς. Μην αφήνετε "
"δοκιμαστικό κώδικα για μετάφραση στην "
"πηγαίο σας κώδικα."
