# Polish translation of Localization server (6.x-2.0-beta1)
# Copyright (c) 2011 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Localization server (6.x-2.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-29 12:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Strona główna"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Register"
msgstr "Utwórz konto"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Operations"
msgstr "Czynności"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Language"
msgstr "Język"
msgid "Enabled"
msgstr "Włączony"
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
msgid "Overview"
msgstr "Przegląd"
msgid "Reset"
msgstr "Przywróć"
msgid "None"
msgstr "Brak"
msgid "Import"
msgstr "Importuj"
msgid "Export"
msgstr "Eksportuj"
msgid "General settings"
msgstr "Ustawienia ogólne"
msgid "Clean up"
msgstr "Oczyść"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "n/a"
msgstr "n.d."
msgid "Configure"
msgstr "Konfiguruj"
msgid "All"
msgstr "Wszystko"
msgid "Never"
msgstr "Nigdy"
msgid "Filter"
msgstr "Filtruj"
msgid "Source string"
msgstr "Napis oryginalny"
msgid "Contains"
msgstr "Zawiera"
msgid "Save changes"
msgstr "Zapisz zmiany"
msgid "@time ago"
msgstr "@time temu"
msgid "Limit"
msgstr "Ograniczenie"
msgid "Not available"
msgstr "Niedostępny"
msgid "Translations"
msgstr "Tłumaczenia"
msgid "Translated"
msgstr "Przetłumaczone"
msgid "Package"
msgstr "Paczka"
msgid "Context"
msgstr "Kontekst"
msgid "Any"
msgstr "Jakikolwiek"
msgid "Translation template extractor"
msgstr "Generator szablonów tłumaczeń"
msgid "Untranslated"
msgstr "Nieprzetłumaczone"
msgid "Translate"
msgstr "Tłumaczenia"
msgid ""
"The translation import failed, because the file %filename could not be "
"read."
msgstr ""
"Importowanie tłumaczenie nie powiodło się. Plik %filename nie może "
"zostać odczytany."
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgstr\" was "
"expected but not found on line %line."
msgstr ""
"Plik tłumaczenia %filename zawiera błąd: w linii %line nie "
"odnaleziono oczekiwanego tekstu \"msgstr\"."
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgid_plural\" was "
"expected but not found on line %line."
msgstr ""
"Plik tłumaczenia %filename zawiera błąd: w linii %line nie "
"odnaleziono oczekiwanego tekstu \"msgid_plural\"."
msgid "The translation file %filename contains a syntax error on line %line."
msgstr ""
"W linii %line pliku tłumaczenia %filename znajduje się błąd "
"składni."
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgid\" is "
"unexpected on line %line."
msgstr ""
"Plik tłumaczenia %filename zawiera błąd: niepożądany wpis "
"\"msgid\" w linii %line."
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgstr[]\" is "
"unexpected on line %line."
msgstr ""
"Plik tłumaczenia %filename zawiera błąd: niepożądany wpis "
"\"msgstr[]\" w linii %line."
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgstr\" is "
"unexpected on line %line."
msgstr ""
"Plik tłumaczenia %filename zawiera błąd: w linii %line nie "
"odnaleziono oczekiwanego tekstu \"msgstr\"."
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: there is an "
"unexpected string on line %line."
msgstr ""
"Plik tłumaczenia %filename zawiera błąd: niepożądany wpis w linii "
"%line."
msgid "The translation file %filename ended unexpectedly at line %line."
msgstr "Nieoczekiwany koniec pliku tłumaczenia %filename w linii %line."
msgid "No projects found."
msgstr "Brak projektów"
msgid "Export template"
msgstr "Eksportowanie szablonu"
msgid "Your Localization Server API key"
msgstr "Klucz API serwera lokalizacji"
msgid "(empty)"
msgstr "(pusty)"
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgctxt\" is "
"unexpected on line %line."
msgstr ""
"Plik tłumaczenia %filename zawiera błąd: \"msgctxt\" jest "
"niespodziewane w linii %line."
