# Finnish translation of Localization server (6.x-2.0-beta1)
# Copyright (c) 2011 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Localization server (6.x-2.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-03 11:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Etusivu"
msgid "Status"
msgstr "Tila"
msgid "Register"
msgstr "Rekisteröidy"
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
msgid "Operations"
msgstr "Toimenpiteet"
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
msgid "Language"
msgstr "Kieli"
msgid "Enabled"
msgstr "Käytössä"
msgid "Project"
msgstr "Projekti"
msgid "Overview"
msgstr "Yleiskatsaus"
msgid "Reset"
msgstr "Palauta oletusarvoihin"
msgid "None"
msgstr "Ei yhtään"
msgid "Import"
msgstr "Tuo"
msgid "Export"
msgstr "Vie"
msgid "General settings"
msgstr "Yleiset asetukset"
msgid "Format"
msgstr "Muoto"
msgid "n/a"
msgstr "ei mitään"
msgid "Configure"
msgstr "Määrittele"
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
msgid "Never"
msgstr "Ei koskaan"
msgid "Filter"
msgstr "Suodatin"
msgid "Source string"
msgstr "Lähdemerkkijono"
msgid "Contains"
msgstr "Sisältää"
msgid "Save changes"
msgstr "Tallenna muutokset"
msgid "@time ago"
msgstr "@time sitten"
msgid "Limit"
msgstr "Rajoitus"
msgid "Translated"
msgstr "Käännetty"
msgid "Package"
msgstr "Pakkaus"
msgid "Context"
msgstr "Konteksti"
msgid "No context"
msgstr "Ei kontekstia"
msgid "Any"
msgstr "Mikä tahansa"
msgid "Untranslated"
msgstr "Kääntämättä"
msgid "Translate"
msgstr "Käännä"
msgid ""
"The translation import failed, because the file %filename could not be "
"read."
msgstr ""
"Käännöksen tuominen epäonnistui, koska tiedostoa %filename ei "
"voitu lukea."
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgstr\" was "
"expected but not found on line %line."
msgstr ""
"Käännöstiedostossa %filename on virhe: odotettua \"msgstr\" "
"-määrettä ei löytynyt riviltä %line."
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgid_plural\" was "
"expected but not found on line %line."
msgstr ""
"Käännöstiedostossa %filename on virhe: odotettua \"msgid_plural\" "
"-määrettä ei löytynyt riviltä %line."
msgid "The translation file %filename contains a syntax error on line %line."
msgstr "Käännöstiedostossa %filename on syntaksivirhe rivillä %line."
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgid\" is "
"unexpected on line %line."
msgstr ""
"Käännöstiedostossa %filename on virhe: Odottamaton "
"\"msgid\"-määre rivillä %line."
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgstr[]\" is "
"unexpected on line %line."
msgstr ""
"Käännöstiedostossa %filename on virhe: Odottamaton "
"\"msgstr[]\"-määre rivillä %line."
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgstr\" is "
"unexpected on line %line."
msgstr ""
"Käännöstiedostossa %filename on virhe: Odottamaton "
"\"msgstr\"-määre rivillä %line."
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: there is an "
"unexpected string on line %line."
msgstr ""
"Käännöstiedostossa %filename on virhe: Odottamaton merkkijono "
"rivillä %line."
msgid "The translation file %filename ended unexpectedly at line %line."
msgstr ""
"Käännöstiedosto %filename päättyi odottamattomasti rivillä "
"%line."
msgid "Export template"
msgstr "Vie mallipohjatiedosto"
msgid "Your Localization Server API key"
msgstr "Lokalisointipalvelimen API-avaimesi"
msgid "(empty)"
msgstr "(tyhjä)"
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgctxt\" is "
"unexpected on line %line."
msgstr ""
"Käännöstiedosto %filename sisältää virheen: odottamaton "
"\"msgctxt\" rivillä %line."
