# Romanian translation of Localization server (6.x-1.0-alpha5)
# Copyright (c) 2010 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Localization server (6.x-1.0-alpha5)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-24 20:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-24 13:44+0000\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Delete"
msgstr "Şterge"
msgid "Operations"
msgstr "Operaţii"
msgid "Disabled"
msgstr "Dezactivat"
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
msgid "Project"
msgstr "Proiect"
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
msgid "Configure"
msgstr "Configurează"
msgid "Save changes"
msgstr "Salvare schimbări"
msgid "Not available"
msgstr "Nu e disponibil"
msgid "File %file already exists."
msgstr "Fişierul %file există deja."
msgid "Unable to download and save %download_link file."
msgstr "Fişierul %download_link nu poate fi descărcat şi salvat."
msgid "l10n_drupalorg"
msgstr "l10n_drupalorg"
msgid "Number of projects to scan at once"
msgstr "Numărul de proiecte scanate la o trecere"
msgid ""
"The number of projects to scan on a manual or cron run. Scanning is "
"synchronous, so you need to wait for the download to complete and "
"Drupal to extract and parse the tarball content. If everything goes "
"well, detailed data about the project and its releases, files, and "
"translatable strings will be inserted into the database and become "
"available for translation."
msgstr ""
"Numărul de proiecte care sunt scanate la o rulare manuală sau cron. "
"Scanarea este sincronă de aceea trebuie să aşteptaţi ca "
"descărcările să se finalizeze iar Drupal să extragă şi să "
"proceseze conţinutul tarball. Dacă totul merge bine vor fi inserate "
"in baza de date şi vor deveni disponibile pentru traduceri "
"informaţii detaliate despre proiect, versiuni, fişiere şi textele "
"traductibile."
msgid "Scan new projects on every cron run"
msgstr "Caută proiecte noi la fiecare rulare a cron"
msgid "Localization server"
msgstr "Server de localizare"
msgid "Release"
msgstr "Versiune"
msgid "l10n_community"
msgstr "l10n_community"
msgid "Package to parse (%file) does not exist."
msgstr "Pachetul pentru procesare (%file) nu există."
msgid "Temporary directory %path already exists."
msgstr "Directorul temporar %path există deja."
msgid "Contents of %filename have been scanned."
msgstr "Conţinutul %filename a fost scanat."
msgid "No projects found."
msgstr "Nu au fost găsite proiecte."
