# Albanian translation of Localization server (6.x-1.0-alpha4)
# Copyright (c) 2010 by the Albanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Localization server (6.x-1.0-alpha4)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-02 22:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-27 19:52+0000\n"
"Language-Team: Albanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Shtëpia"
msgid "Status"
msgstr "Gjendja"
msgid "Delete"
msgstr "Elemino"
msgid "Operations"
msgstr "Veprime"
msgid "Type"
msgstr "Lloji"
msgid "Language"
msgstr "Gjuha"
msgid "Disabled"
msgstr "Jo aktiv"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiv"
msgid "Overview"
msgstr "Panorama"
msgid "Edit"
msgstr "Ndrysho"
msgid "Reset"
msgstr "Rifillo"
msgid "Import"
msgstr "importo"
msgid "Export"
msgstr "Eksporto"
msgid "Save"
msgstr "Ruaj"
msgid "View"
msgstr "Shfaq"
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurimi"
msgid "All"
msgstr "Të gjitha"
msgid "Filter"
msgstr "Filtri"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonim"
msgid "Translated"
msgstr "Përkthyer"
msgid "Context"
msgstr "Konteksti"
msgid "Translate"
msgstr "Përkthe"
msgid "File to import not found."
msgstr "Nuk u gjet file për tu importuar."
msgid ""
"The translation import failed, because the file %filename could not be "
"read."
msgstr ""
"Importimi i përkthimit dështoi, pasi file %filename nuk mund të "
"lexohet."
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgstr\" was "
"expected but not found on line %line."
msgstr ""
"File i përkthimeve %filename përmban një gabim: pritej, por nuk "
"ekziston \"msgstr\" tek rreshti %line."
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgid_plural\" was "
"expected but not found on line %line."
msgstr ""
"File i përkthimeve %filename përmban një gabim: pritej, por nuk "
"ekziston \"msgid_plural\" tek rreshti %line."
msgid "The translation file %filename contains a syntax error on line %line."
msgstr ""
"File i përkthimeve %filename përmban një gabim sintakse tek rreshti "
"%line."
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgid\" is "
"unexpected on line %line."
msgstr ""
"File i përkthimeve %filename përmban një gabim: nuk pritej "
"\"msgid\" tek rreshti %line."
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgstr[]\" is "
"unexpected on line %line."
msgstr ""
"File i përkthimeve %filename përmban një gabim: nuk pritej "
"\"msgstr[]\" tek rreshti %line."
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgstr\" is "
"unexpected on line %line."
msgstr ""
"File i përkthimeve %filename përmban një gabim: nuk pritej "
"\"msgstr\" tek rreshti %line."
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: there is an "
"unexpected string on line %line."
msgstr ""
"File i përkthimeve %filename përmban një gabim: ekziston një "
"vlerë e paparashikuar tek rreshti %line."
msgid "The translation file %filename ended unexpectedly at line %line."
msgstr ""
"File i përkthimeve %filename përfundon në menyrë të paprtitur tek "
"rreshti %line."
msgid "Save translations"
msgstr "Ruaj përkthimet"
msgid "Export template"
msgstr "Eksporto shabllonin"
