# Dutch translation of Localization client (6.x-2.0)
# Copyright (c) 2016 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Localization client (6.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-31 07:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Source string"
msgstr "Brontekst"
msgid "Clear"
msgstr "Wissen"
msgid "Source"
msgstr "Bron"
msgid "Translated"
msgstr "Vertaald"
msgid "Translation"
msgstr "Vertaling"
msgid "Untranslated"
msgstr "Niet vertaald"
msgid "Multilanguage"
msgstr "Meertalig"
msgid "Language negotiation"
msgstr "Taalkeuze"
msgid "X"
msgstr "X"
msgid "No strings found to translate."
msgstr "Er werden geen tekenreeksen gevonden om te vertalen"
msgid "Page Text"
msgstr "Paginatekst"
msgid "Translation to %language"
msgstr "Vertaling naar %language"
msgid "Translate Text"
msgstr "Tekst vertalen"
msgid "Save translation"
msgstr "Vertaling opslaan"
msgid "Enable sharing translations with server"
msgstr "Het delen van vertalingen met de server inschakelen"
msgid "Address of localization server to use"
msgstr "Adres van de vertaalserver"
msgid "Localization client"
msgstr "Localization client"
msgid "Your Localization Server API key"
msgstr "Uw API-sleutel van de lokalisatieserver"
msgid ""
"This is a unique key that will allow you to send translations to the "
"remote server. To get your API key go to !server-link."
msgstr ""
"Dit is een unieke sleutel die het mogelijk maakt om vertalingen naar "
"de externe server te sturen. Ga naar !server-link voor de API-sleutel."
msgid "l10n_client"
msgstr "l10n_client"
msgid "use on-page translation"
msgstr "gebruik vertaalmogelijkheid op de pagina"
msgid "submit translations to localization server"
msgstr "vertalingen bij de lokalisatieserver indienen"
msgid "Save string"
msgstr "Tekenreeks opslaan"
msgid "Translate strings"
msgstr "Teksten vertalen"
msgid "Localization sharing"
msgstr "Delen van lokalisatie"
msgid "Provides on-page localization"
msgstr "Maakt het mogelijk om op de pagina's te vertalen"
msgid "An HTTP error @status occured."
msgstr "Een HTTP-fout @status is opgetreden."
msgid "Copy source"
msgstr "Bron kopiëren"
msgid "Hide on-page translation from you"
msgstr "On-page-vertaling voor u verbergen"
msgid ""
"You should provide a server address, such as "
"http://localize.drupal.org"
msgstr "U dient een serveradres in te voeren zoals http://localize.drupal.org"
msgid "Not saved locally due to invalid HTML content."
msgstr "Niet lokaal opgeslagen vanwege ongeldige HTML-inhoud."
msgid "Translation saved locally."
msgstr "Vertaling lokaal opgeslagen."
msgid "Translation successfuly removed locally."
msgstr "Vertaling succesvol lokaal verwijderd."
msgid "Unknown error while saving translation locally."
msgstr ""
"Er is een onbekende fout opgetreden tijdens het lokaal opslaan van de "
"vertaling."
msgid ""
"You could share your work with !l10n_server if you set your API key at "
"!user_link."
msgstr ""
"U kunt uw werk delen met !l10n_server als u de API-sleutel instelt bij "
"!user_link."
msgid "Not saved due to source string missing."
msgstr "Niet bijgewerkt vanwege missende brontekst."
msgid "Not saved due to missing form values."
msgstr "Niet opgeslagen vanwege ontbrekende formulierwaarden."
msgid "Not saved due to insufficient permissions."
msgstr "Niet opgeslagen vanwege onvoldoende toegangsrechten."
msgid ""
"Each translation submission will also be submitted to this server. We "
"suggest you enter <a href=\"@localize\">http://localize.drupal.org</a> "
"to share with the greater Drupal community. Make sure you set up an "
"API-key in the user account settings for each user that will "
"participate in the translations."
msgstr ""
"Elke vertalingsindiening zal ook bij de server worden ingediend. We "
"verzoeken u om naar <a "
"href=\"@localize\">http://localize.drupal.org</a> te gaan om uw "
"vertalingen aan de gehele Drupal-community aan te kunnen bieden. Zorg "
"ervoor dat u de API-sleutel voor vertalingen instelt in de "
"gebruikersinstellingen voor elke gebruiker die deelneemt aan het "
"vertalen van Drupal."
msgid "Translation sent and accepted by @server."
msgstr "Vertaling verzonden en geaccepteerd door @server."
msgid "Translation rejected by @server. Reason: %reason"
msgstr "Vertaling geweigerd door @server. Reason: %reason"
msgid ""
"The connection with @server failed with the following error: "
"%error_code: %error_message."
msgstr ""
"De verbinding met @server is mislukt vanwege de volgende fout: "
"%error_code: %error_message."
