# Italian translation of Localization client (6.x-2.0)
# Copyright (c) 2011 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Localization client (6.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-22 13:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Source string"
msgstr "Testo di origine"
msgid "Clear"
msgstr "Cancella"
msgid "Source"
msgstr "Sorgente"
msgid "Translated"
msgstr "Tradotto"
msgid "Translation"
msgstr "Traduzione"
msgid "Untranslated"
msgstr "Non tradotto"
msgid "Multilanguage"
msgstr "Multilingue"
msgid "Language negotiation"
msgstr "Scelta automatica della lingua"
msgid "X"
msgstr "X"
msgid "No strings found to translate."
msgstr "Nessuna stringa da tradurre trovata."
msgid "Translation to %language"
msgstr "Traduzione in %language"
msgid "Translate Text"
msgstr "Traduci testo"
msgid "Save translation"
msgstr "Salva traduzione"
msgid "Enable sharing translations with server"
msgstr "Abilita la condivisione delle traduzioni con il server"
msgid "Address of localization server to use"
msgstr "Indirizzo del server di localizzazione da usare"
msgid "Localization client"
msgstr "Client per localizzazione"
msgid "Your Localization Server API key"
msgstr "La tua chiave Localization Server API"
msgid ""
"This is a unique key that will allow you to send translations to the "
"remote server. To get your API key go to !server-link."
msgstr ""
"Questa è una chiave univoca che ti permetterà di mandare le "
"traduzioni al server remoto. Per ottenere la tua chiave vai a "
"!server-link."
msgid "use on-page translation"
msgstr "usa la traduzione on-page"
msgid "submit translations to localization server"
msgstr "invia traduzioni al server della localizzazione"
msgid "Save string"
msgstr "Salva testo"
msgid "Translate strings"
msgstr "Traduce stringhe"
msgid "Localization sharing"
msgstr "Condivisione delle traduzioni"
msgid "Provides on-page localization"
msgstr "Fornisce la traduzione on-page"
msgid "An HTTP error @status occured."
msgstr "Si è verificato un errore HTTP @status."
msgid "Copy source"
msgstr "Copia sorgente"
msgid "Hide on-page translation from you"
msgstr "Nascondi la traduzione on-page"
msgid "Not saved locally due to invalid HTML content."
msgstr ""
"Traduzione non salvata a causa di errori di validazione nel codice "
"HTML."
msgid "Translation saved locally."
msgstr "Traduzione salvata localmente."
msgid "Translation successfuly removed locally."
msgstr "Traduzione locale rimossa con successo."
msgid "Unknown error while saving translation locally."
msgstr ""
"Errore sconosciuto durante il salvataggio locale del file di "
"traduzione."
msgid ""
"You could share your work with !l10n_server if you set your API key at "
"!user_link."
msgstr ""
"Puoi condividere il tuo lavoro di traduzione con !l10n_server "
"impostando la tua API key alla pagina !user_link."
msgid "Not saved due to source string missing."
msgstr "Non salvato per mancanza del testo di origine."
msgid "Not saved due to missing form values."
msgstr "Non salvato per mancanza di dati necessari."
msgid "Not saved due to insufficient permissions."
msgstr "Non salvato a causa dei permessi insufficienti."
msgid "Translation sent and accepted by @server."
msgstr "Traduzione inviata ed accettata da @server."
msgid "Translation rejected by @server. Reason: %reason"
msgstr "Traduzione rifiutata da @server. Motivo: %reason"
msgid ""
"The connection with @server failed with the following error: "
"%error_code: %error_message."
msgstr ""
"Connessione con @server fallita con errore: %error_code: "
"%error_message."
