# Croatian translation of Localization client (6.x-2.0)
# Copyright (c) 2012 by the Croatian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Localization client (6.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 04:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Croatian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Source string"
msgstr "Izvorni niz"
msgid "Clear"
msgstr "Očisti"
msgid "Source"
msgstr "Izvor"
msgid "Translated"
msgstr "Prevedeno"
msgid "Translation"
msgstr "Prijevod"
msgid "Untranslated"
msgstr "Neprevedeno"
msgid "Multilanguage"
msgstr "Višejezičnost"
msgid "Language negotiation"
msgstr "Pregovaranje jezika"
msgid "Page Text"
msgstr "Tekst stranice"
msgid "Translation to %language"
msgstr "Prijevod na %language"
msgid "Translate Text"
msgstr "Prevedi tekst"
msgid "Save translation"
msgstr "Spremi prijevod"
msgid "Localization client"
msgstr "Klijent za lokalizaciju"
msgid "Your Localization Server API key"
msgstr "Vaš API ključ za lokalizacijski server"
msgid ""
"This is a unique key that will allow you to send translations to the "
"remote server. To get your API key go to !server-link."
msgstr ""
"Ovo je jedinstveni ključ koji vam omogućava da pošaljete prijevod "
"na poslužitelj. Kako bi dobili vaš ključ posjetite !server-link"
msgid "Save string"
msgstr "Spremi niz"
msgid "Translate strings"
msgstr "Prevedi nizove"
msgid "Provides on-page localization"
msgstr "Pruža lokalizaciju na samoj stranici."
msgid "An HTTP error @status occured."
msgstr "Došlo je do HTTP greške @status."
msgid "Hide on-page translation from you"
msgstr "Sakrij alatnu traku za prevođenje"
