# Greek translation of Localization client (6.x-2.0)
# Copyright (c) 2010 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Localization client (6.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-17 13:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-06 08:52+0000\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Source string"
msgstr "Συμβολοσειρά προέλευσης"
msgid "Clear"
msgstr "Καθαρισμός"
msgid "Source"
msgstr "Πηγή"
msgid "Translated"
msgstr "Μεταφρασμένο"
msgid "Translation"
msgstr "Μετάφραση"
msgid "Untranslated"
msgstr "Αμετάφραστο"
msgid "Multilanguage"
msgstr "Πολυγλωσσικό"
msgid "Language negotiation"
msgstr "Προσδιορισμός γλώσσας"
msgid "No strings found to translate."
msgstr "Δεν βρέθηκαν φράσεις προς μετάφραση."
msgid "Page Text"
msgstr "Κείμενο σελίδας"
msgid "Translation to %language"
msgstr "Μετάφραση σε %language"
msgid "Translate Text"
msgstr "Μετάφραση κειμένου"
msgid "Save translation"
msgstr "Αποθήκευση μετάφρασης"
msgid "Enable sharing translations with server"
msgstr ""
"Ενεργοποίηση διαμοιρασμού "
"μεταφράσεων με διακομιστή"
msgid "Address of localization server to use"
msgstr ""
"Η διεύθυνση του διακομιστή "
"μεταφράσεων που θα χρησιμοποιηθεί"
msgid "The given server could not handle the v2.0 remote submission API."
msgstr ""
"Ο διακομιστής που εισάγατε δεν μπορεί "
"να χειριστεί την έκδοση v2.0 της "
"απομακρυσμένης καταχώρισης."
msgid ""
"Verified that the specified server can handle remote string "
"submissions. Supported languages: %languages."
msgstr ""
"Επιβεβαιώθηκε πως ο συγκεκριμένος "
"διακομιστής μπορεί να χειριστεί "
"απομακρυσμένες καταχωρίσεις φράσεων. "
"Υποστηριζόμενες γλώσσες: %languages."
msgid "Your Localization Server API key"
msgstr ""
"Το API κλειδί σας από τον διακομιστή "
"μεταφράσεων"
msgid ""
"This is a unique key that will allow you to send translations to the "
"remote server. To get your API key go to !server-link."
msgstr ""
"Αυτό είναι ένα μοναδικό κλειδί που θα "
"επιτρέψει να στέλνετε μεταφράσεις "
"στον διακομιστή μεταφράσεων. Για να "
"λάβετε το API κλειδί πηγαίνετε σε "
"!server-link."
msgid "submit translations to localization server"
msgstr ""
"υποβολή των μεταφράσεων στον "
"διακομιστή"
msgid "Save string"
msgstr "Αποθήκευση φράσης"
msgid "Translate strings"
msgstr "Μετάφραση φράσεων"
msgid "Localization sharing"
msgstr "Διαμοιρασμός μετάφρασης"
