# Chinese, Traditional translation of Localization client (6.x-1.7)
# Copyright (c) 2011 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Localization client (6.x-1.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-18 15:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Source string"
msgstr "來源字串"
msgid "Clear"
msgstr "清除"
msgid "Source"
msgstr "來源"
msgid "Translated"
msgstr "已翻譯"
msgid "Translation"
msgstr "翻譯"
msgid "Untranslated"
msgstr "未翻譯"
msgid "Multilanguage"
msgstr "多語系"
msgid "Language negotiation"
msgstr "語系協議"
msgid "X"
msgstr "X"
msgid "No strings found to translate."
msgstr "未發現翻譯字串。"
msgid "Page Text"
msgstr "頁面文字"
msgid "Translation to %language"
msgstr "翻譯成 %language"
msgid "Translate Text"
msgstr "翻譯文字"
msgid "Save translation"
msgstr "儲存翻譯"
msgid "Copy Source"
msgstr "複製來源"
msgid "No languages set up to reimport packages into."
msgstr "沒有翻譯資料被匯入。"
msgid "Reimport translation packages"
msgstr "重新匯入翻譯套件"
msgid "Language packages"
msgstr "翻譯套件"
msgid ""
"Choose language packages to reimport translations from. All files of "
"the packages should be already uncompressed to the Drupal directories. "
"All translation files will be imported for enabled modules and themes "
"and will be imported to the built-in interface textgroup."
msgstr ""
"選擇要重新匯入的翻譯套件。在 Drupal "
"目錄內套件中的所有檔案應該是未壓縮過的。所有已啟用的模組與版型的翻譯檔案將被匯入到內建的翻譯介面中。"
msgid "Clean up textgroups in database before reimport"
msgstr "匯入前先清除在資料庫中的翻譯資料"
msgid ""
"If checked, all translations for the given language and selected "
"textgroups will be deleted from the database first, and you will loose "
"all your customized translations and those not available in the files "
"being imported. Use with extreme caution."
msgstr "若勾選此項，所有指定語系在資料庫中翻譯資料會先被刪除，並且會失去不在匯入檔案中的自訂翻譯資料。請謹慎使用。"
msgid "Reimport packages"
msgstr "重新匯入翻譯套件"
msgid "Enable sharing translations with server"
msgstr "啟用共享翻譯伺服器"
msgid "Address of localization server to use"
msgstr "要使用的翻譯伺服器位址"
msgid ""
"This server will be used to share translations submitted through the "
"localization client interface. Each local submission will result in a "
"call to this server as well. To be able to submit a translation there, "
"you should be logged in there, but from then on, everything is "
"automated. A list of servers you can use is available from the <a "
"href=\"@project\">Localization server project page</a>."
msgstr ""
"此伺服器將用於提交通過翻譯客戶端界面的共享翻譯。每次本地的提交將會呼叫此伺服器作遠程提交。為了能夠提交一份翻譯，你應該在那裡登入，但從那時起，一切都是自動的。在 "
"<a href=\"@project\">Localization server 專案</a> "
"中有一份可以使用的伺服器列表。"
msgid "The given server could not handle the v2.0 remote submission API."
msgstr "指定的伺服器無法處理 2.0 版的遠程提交 API  。"
msgid ""
"Verified that the specified server can handle remote string "
"submissions. Supported languages: %languages."
msgstr "驗證指定的伺服器可以處理遠程字符串的提交。"
msgid ""
"Invalid localization server address specified. Make sure you specified "
"the right server address."
msgstr ""
"指定的翻譯伺服器位址是無效的，或是其無法處理遠程提交的應用程式介面 "
"1.0 版。請確認指定伺服器位址是正確的。"
msgid "Localization client"
msgstr "翻譯客戶端"
msgid "Your Localization Server API key"
msgstr "要使用的翻譯伺服器位址"
msgid ""
"This is a unique key that will allow you to send translations to the "
"remote server. To get your API key go to !server-link."
msgstr ""
"這是一個唯一的金鑰，讓你可以將翻譯送到遠端伺服器。要取得你的 "
"API金鑰，請到 !server-link 。"
msgid "l10n_client"
msgstr "l10n_client"
msgid "Translation sent and accepted by remote server."
msgstr "翻譯已被送至遠端伺服器並被接受。"
msgid "Translation rejected by remote server. Reason: %reason"
msgstr "翻譯被遠端伺服器拒絕。原因： %reason"
msgid ""
"The connection with the remote server failed with the following error: "
"%error_code: %error_message."
msgstr ""
"連線到遠端伺服器失敗，錯誤碼： %error_code "
"，錯誤訊息： %error_message 。"
msgid "use on-page translation"
msgstr "使用當頁翻譯"
msgid "submit translations to localization server"
msgstr "要使用的翻譯伺服器位址"
msgid "Save string"
msgstr "儲存字串"
msgid "Translate strings"
msgstr "翻譯字串"
msgid "Import file"
msgstr "匯入檔案"
msgid "Localization sharing"
msgstr "翻譯共享"
msgid "Provides on-page localization"
msgstr "提供當頁翻譯功能"
msgid "An HTTP error @status occured."
msgstr "發生一個 HTTP 錯誤 @status 。"
