# Indonesian translation of Localization client (6.x-1.7)
# Copyright (c) 2017 by the Indonesian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Localization client (6.x-1.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-24 12:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Source string"
msgstr "Untai sumber"
msgid "Clear"
msgstr "Bersihkan"
msgid "Source"
msgstr "Sumber"
msgid "Translated"
msgstr "Sudah diterjemahkan"
msgid "Translation"
msgstr "Terjemahan"
msgid "Language negotiation"
msgstr "Negosiasi bahasa"
msgid "X"
msgstr "X"
msgid "Page Text"
msgstr "Teks Halaman"
msgid "Translation to %language"
msgstr "Terjemahan ke %language"
msgid "Save translation"
msgstr "Simpan terjemahan"
msgid "Address of localization server to use"
msgstr "Alamat untuk server pelokalan yang digunakan"
msgid ""
"Verified that the specified server can handle remote string "
"submissions. Supported languages: %languages."
msgstr ""
"Memeriksa bahwa server tententu dapat menangani pengiriman teks jarak "
"jauh. Bahasa yang didukung: %languages."
msgid "Localization client"
msgstr "Klien pelokalan"
msgid "Your Localization Server API key"
msgstr "Kunci API Server Pelokalan Anda"
msgid ""
"This is a unique key that will allow you to send translations to the "
"remote server. To get your API key go to !server-link."
msgstr ""
"Ini adalah kunci unik yang akan mengijinkan Anda untuk mengirimkan "
"terjemahan ke server remote. Untuk mendapatkan kunci API Anda, "
"kunjungi ke !server-link."
msgid "use on-page translation"
msgstr "menggunakan penerjemahan halaman"
msgid "submit translations to localization server"
msgstr "kirim terjemahan ke server pelokalan"
msgid "Translate strings"
msgstr "Terjemahkan kalimat"
msgid "Provides on-page localization"
msgstr "Menyediakan pelokalan bahasa pada-halaman"
